资深翻译
长期从事翻译专业工作的人员的正高级职称名称
根据人力资源与社会保障部《资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)》(人社部发[2011]51号),资深翻译系我国翻译系列正高级职称。资深翻译资格采取评审的方式取得。
2011年,人力资源与社会保障部发布《资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)》(人社部发[2011]51号)。根据这一规定,英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯7个语种长期从事翻译专业工作的人员的正高级职称名称为“资深翻译”。
资深翻译采取评审的方式取得。人力资源社会保障部委托中国外文出版发行事业局(简称中国外文局)开展全国范围的资深翻译评审和一级翻译的考试与评审工作。
其他具备组建资深翻译评审委员会条件的地区和中央单位,经人力资源社会保障部审核备案后,可在本地区或者本单位内开展资深翻译的评审工作。
资深翻译的评审工作原则上每年组织一次。
资深翻译应具备的基本素质与职业能力:
(一)丰富的翻译专业工作经验和良好的职业道德;
(二)知识广博,熟悉中国和相关语言国家的文化背景,中外文语言功底深厚;
(三)胜任高难度的翻译专业工作,能够解决翻译专业工作中的重大疑难问题,具有较强的审定重要事项翻译稿件的能力,或者承担重要谈判、国际会议的口译工作能力;
(四)译风严谨,译文能表达原作的风格;
(五)对翻译专业理论有深入研究,组织、指导翻译专业人员出色完成各项翻译任务,在翻译专业人才培养方面卓有成效;
(六) 翻译成果显著,翻译业务考评和年度综合考核均为合格以上等次。
参考资料
最新修订时间:2022-09-15 20:55
目录
概述
参考资料