至于香港一些餐室的所谓“贵刁”,实质也是潮语“粿条”的译音。在南洋做
粿条生意的,都是华侨,它的制法根本和福建、潮州的相同,不过多加上些咖喱粉而已。这种小食,大概也为当地人士所喜爱,所以
粿条也为当地人所熟识。香港餐室又从那里音译过来,名为“贵刁”。有的还郑重其事,加上“秘制”、“马来食品”等等字样,实在却算不了什么“秘”。而所谓马来食品,不外是潮州
粿条的马来化罢了。
在潮汕或海外的潮籍食物馆中,
粿条多以炒和“泡”出现于席上。普通
炒粿条是先将油锅烧热,放入粿条猛火炒之,再放入肉丝、虾仁等配料同炒上盘的。但也有把
粿条垫底,再加上配料与汤的。
沙茶炒粿条则是在配料上再加沙茶酱。
炒粿的功夫全在油朥以及火候。油朥足、火候够,则香浓可口。