⑴淇涯句:武公祠在淇河深曲之处,长夏时节从遥远的地方来到这里,(久已仰慕卫武公及武公祠的)游客的心思才得到慰藉。深曲,深微曲折。长夏,中医学指从立秋到秋分的时段,俗称为“秋老虎”。
⑷宫庭二句:宫廷兴废已成为历史,祭祀我们瞻仰依恃之人卫武公,并追思他过去的业绩。宫庭,即宫廷,指帝王的住所或帝王及其为首的统治集团。俎豆(zǔdòu),古代祭祀、宴会时盛肉类等食品的两种器皿。瞻依,瞻仰依恃之人。忆岁时,追思过去的岁月时间。
⑸冠盖二句:多少年来大路上那么多官吏的车马来来往往,没完没了,有几个人停下来祭祀这位功德盖世的人。冠盖,古代官吏的帽子和车盖;借指官吏士绅。周行,大路;行(háng)。无尽日,没有完的一天。驻马,车马停止下来。酹(lèi),洒酒于地表示祭奠或立誓。清,尽、完。卮(zhì),酒器。
徐文溥,
浙江开化县人。明代嘉靖年间,曾任河南参议,南京给事中等职。
作者虽然实现了拜谒武公祠的夙愿,不乏慰藉之感,但对武公祠处于淇崖深曲的偏僻处,云薄青山,猿啸凤鸣,风生绿竹,满是凄凉寂静颇感遗憾。作者认为宫庭兴废已成为历史,人们应该永远祭祀追思武公的功德。可是,却很少有人来祭祀缅怀这位功德盖世之人 ,对人们对卫武公的遗忘、冷落,思潮起伏,愤愤不平。