袁阆
历史人物
袁阆(láng),字奉高,东汉慎阳(今河南省正阳县)人,汉末士人。
人物简介
袁阆(láng),字奉高,东汉慎阳(今河南省驻马店市正阳县)人,汉末士人。
相关事件
汝南先贤传曰:“袁阆字奉高,慎阳人。友黄叔度于童齿,荐陈仲举于家巷。辟太尉掾,卒。
郭林宗至汝南,造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭;诣黄叔度,乃弥日信宿。人问其故。林宗曰:‘叔度汪汪如万顷之陂。澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也。’”泰别传曰:“薛恭祖问之,泰曰:‘奉高之器,譬诸泛滥,虽清易挹也。'”
译文:郭泰(字林宗)到了汝南,拜访袁阆(字奉高),车子没有停止行驶,马没有解下轭头就告辞了;到黄宪(字叔度)那里,却住了整整两天。有人问他原因,郭泰说:“黄宪先生犹如一万顷广阔的湖水,澄不清,搅不浊,他的气度很宽广,实在让人难测呀。”郭泰的别传中写道:“薛恭祖问郭泰这件事,郭泰回答说:‘袁奉高的气度,就像其他人一样容易广阔,虽然清高但是容易谦退。‘”
荀慈明与汝南袁阆相见,问颍川人士,慈明先及诸兄。阆笑曰:“士但可因亲旧而已乎?”慈明曰:“足下相难,依据者何经?”阆曰:“方问国士,而及诸兄,是以尤之耳!” 慈明曰:“昔者祁奚内举不失其子,外举不失其仇,以为至公。公旦《文王》之诗不论尧舜之德而颂文武者亲亲之义也《春秋》之义内其国而外诸夏。且不爱其亲而爱他人者,不为悖德乎?”
译文:荀慈明和汝南袁阆见面时,袁阆问到颍川郡有哪些才德之士,慈明首先提及自己的几位兄长。袁阆笑话他说:“才德之士只能依靠亲朋故旧来举荐吗?”慈明说:“您责难我,依据什么经典?”袁阆说:“我刚才问到国士,你却说到自己的诸位兄长,因此我才责问您的!”慈明说:“当初祁奚举荐人才时,对内不回避自己的儿子,对外不回避自己的仇敌,大家认为他最为公正无私。周公旦作《文王》诗时,不谈论尧、舜的德政,却歌颂周文王、周武王,这是热爱亲人之意的表现。《春秋》的理论是,把本国看成亲的,把诸侯视为疏的。况且不爱自己的亲人而爱别人的这种作法,不是违反了道德标准吗?”
参考资料
最新修订时间:2023-08-30 22:23
目录
概述
人物简介
相关事件
参考资料