苦雨寄房四昆季
唐代高适诗作
《苦雨寄房四昆季》是唐代诗人高适创作的一首诗。此诗以苦雨不耐索居而寄诗房四兄弟,表现出诗人忧心百姓的赤子情怀。
作品原文
苦雨寄房四昆季
独坐见多雨,况兹兼索居。
茫茫十月交,穷阴千里馀。
弥望无端倪,北风击林箊。
白日渺难睹,黄云争卷舒。
安得造化功,旷然一扫除。
滴沥檐宇愁,寥寥谈笑疏。
泥涂拥城郭,水潦盘丘墟。
惆怅悯田农,裴回伤里闾。
曾是力井税,曷为无斗储。
万事切中怀,十年思上书。
君门嗟缅邈,身计念居诸。
沉吟顾草茅,郁怏任盈虚。
黄鹄不可羡,鸡鸣时起予。
故人平台侧,高馆临通衢。
兄弟方荀陈,才华冠应徐。
弹棋自多暇,饮酒更何如。
知人想林宗,直道惭史鱼。
携手风流在,开襟鄙吝祛。
宁能访穷巷,相与对园蔬。
词句注释
①苦雨:久雨不止。《初学记》“雨久曰苦雨。”房四:《文苑英华》作房“休”,《全唐诗》“四”字下注:“一作休。”
②十月交:交,日月交会,指晦朔之间。《诗经·小雅·十月之交》“十月之交,朔月辛卯。”交,明活字本、明许自昌刻本及清抄本皆作“郊”。
③弥望:充满视野,满眼。《汉书·元后传》:“大治第室,起土山渐台,洞门高廊阁道,连属弥望。”端倪:边际。《文选·谢灵运〈游赤石进帆海〉》:“溟涨无端倪,虚舟有超越。”李周翰注:“端倪,犹涯际也。”林繁:亦作“林於”。泛指竹。庾信《奉和永丰殿下言志》之六:“含风摇古度,防露动林於。”倪璠注:“林於,竹名。”
④造化:自然界的创造者,亦指自然。《庄子·大宗师》:“今一以天地为大炉,以造化为大冶,恶乎往而不可哉?
⑤寥寥:《文苑英华》作“寂寥”。
⑥水潦:因雨水过多而积在田地里的水或流于地面的水。《荀子·王制》:“修堤梁,通沟浍,行水潦,安水藏。”
⑦里闾:里巷,乡里。《诗经·郑风·将仲子》:“将仲子兮,无逾我里。”《毛传》:“里,居也。二十五家为里。里有门故称里闾。亦谓在乡为闾,在遂为里。”
⑧井税:依井田制而纳的税。《孟子·滕文公》“清野九一而助,国中什一使自赋。……方里而井,井九百亩。其中为公田,八家皆私百亩。同养公田,公事毕,然后敢治私事。”此处借指田租,唐代实行租庸调制,但遭豪强土地兼并而被破坏。井:《文苑英华》作“耕”。斗储:斗米之储。
⑨十年:高适开元九年(721)自长安返宋中,开元十八年(730)北上幽蓟,其间在宋中寓居十年。
⑩缅邈:久远,遥远。《文选·潘岳〈寡妇赋〉》:“遥逝兮逾远,缅邈兮长乖。”吕延济注:“缅邈,长远貌。”居诸:岁月流逝。《诗经·邶风·日月》:“日居月诸,照临下土。”《毛传》:“日乎月乎。”
⑪草茅:草野,民间。与“朝廷”相对。《仪礼·士相见礼》:“凡自称于君,士大夫则日下臣,宅者在邦则日市井之臣,在野则曰草茅之臣。盈虚:盈满或虚空。谓发展变化。《庄子·秋水》:“察乎盈虚,故得而不喜,失而不忧。”
⑫黄鹄:一种大鸟,能高飞远举,常用以比喻高才贤士。《文选·屈原〈卜居〉》:“宁与黄鹄比翼乎?将与鸡鹜争食乎?”刘良注:“黄鹄喻逸士也。”鸣鸡:即闻鸡起舞。《晋书·祖逖传》:“(祖逖)与司空刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被同寝。中夜闻荒鸡鸣,蹴琨觉曰:‘此非恶声也。因起舞。”后为志士仁人及时奋发之典。
⑬平台:《水经注·睢水》:“晋灼曰:或说平台在城中东北角,亦或言兔苑在平台侧。如淳曰:‘平台,离宫所在,今城东二十里有台,宽广而不甚极高,俗谓之平台。余按《汉书·梁孝王传》称:王以功亲为大国,筑东苑,方三百里,广睢阳城七十里,大治宫室,为复道,自宫连属于平台三十馀里。复道自宫东出杨之门,左阳门,即睢阳东门也。连属于平台则近矣,属之城隅则不能,是知平台不在城中也。梁王与邹、枚、司马相如之徒极游于其上,故齐随郡王《山居序》所谓西园多士,平台盛宾邹马之客咸在,《伐木》之歌屡陈,是用追芳昔娱,神游千古,故亦一时之盛事。”通衢:四通八达的道路。《文苑英华》作“东渠”,清抄本作“通渠”。
⑭荀陈:泛指贤士。《世说新语·品藻》:“正始中,人土比论,以五荀方五陈荀淑方陈寔荀靖方陈谌,荀爽方陈纪,荀彧方陈群,荀额方陈泰。”应徐:汉代应场徐幹的并称。二人以诗文著名,为曹丕、曹植所礼遇。后亦用以泛称有才华的宾客。
⑮弹棋:古代的一种棋戏。二人对局,白黑棋各若干枚,先放一棋子在棋盘一角,用指弹击对方的棋子,先被击中取尽者输。
⑯林宗:指郭泰(或作“太”),字林宗,东汉太原介休人。《后汉书·郭泰传》载,其人“性明知人,好奖训士类”。史鱼:名鰌,字子鱼,春秋时卫国大夫,卫灵公时任祝史。据《韩诗外传》记载,史鱼临死前谓其子日我数言蘧伯玉之贤,而不能进;弥子瑕不肖,而不能退。为人臣生不能进贤而退不肖,死不当治丧正室,殡我于室足矣。”卫君闻之,招蘧伯玉而退弥子史称“尸谏”。孔子赞曰:“直哉故史鱼,邦有道如矢,邦无道如。”此处以史鱼比房四兄弟。
⑰鄙吝祛:去除狭窄贪鄙之心。《后汉书·黄宪传》:“同郡陈蕃、周举常相谓曰:“时月之间,不见黄生,则鄙吝之萌复存乎心。”
⑱穷巷、园蔬:化用陶渊明读山海经十三首》其一:“穷巷隔深辙颇回故人车。欢言酌春酒,摘我园中蔬。”
创作背景
诗云“故人平台侧”“宁能访穷巷”,必为客居宋中时作;又曰“十年思上书”,与《淇上酬薛三据兼寄郭少府微》“十年守章句”相合,皆指高适宋中十年耕读生活,可推知此诗作于开元十八年(730),在高适北上幽蓟之前。
作品鉴赏
此诗前十四句写自己久雨之苦:天上则“穷阴”“北风”“黄云”,地下则“滴沥”“泥涂”“水潦”,人在其中索居弥望,恨不能一扫阴霾苦雨。“惆怅”以下十二句,推己及人,悯伤田农久雨之苦,“曾是力井税,曷为无斗储”是尖锐的发问。诗人想要为民请命却进言无路,尽管如此,闻鸡起舞之心仍在。“故人”以下十二句紧扣诗题中“寄房四昆季”之意,赞美房四兄弟才比应、徐,德方荀、陈,知人如郭泰,骨鲠类史鱼,与之交往,能时时受熏陶,去除贪鄙狭隘之心。于是结尾两句切望对方能下访“穷巷”,自己当以“园蔬”招待。全诗以苦雨不耐索居而寄诗房四兄弟,表现出诗人忧心百姓的赤子情怀。
作者简介
高适(700—765),唐代诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景县)人。早年仕途失意。后来客游河西,先为哥舒翰书记,后历任淮南、四川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。有《高常侍集》。
参考资料
最新修订时间:2023-08-31 01:11
目录
概述
作品原文
参考资料