致俄耳甫斯的十四行诗
2015年重庆大学出版社出版的图书
《致俄耳甫斯的十四行诗》一书由 [奥]赖内·马利亚·里尔克所编著重庆大学出版社出版发行。
编辑推荐
●里尔克是20世纪最重要的世界诗人之一,达到了德语诗歌的最高成就,影响了从冯至到北岛的整整几代中国诗人。
●《致俄耳甫斯的十四行诗》是里尔克诗歌创作的巅峰,向古希腊神话中的诗人原型俄耳甫斯致敬,也是里尔克整个末期作品的出发点。
●译者林克积数十年之功翻译,并辑录了关于《致俄耳甫斯的十四行诗》的重要研究文章,堪称全面、权威的阐释和解读。
●“如若尘世将你遗忘,/对沉静的大地说:我流动。/对迅疾的流水言:我在。”——《致俄耳甫斯的十四行诗》
内容简介
《致俄耳甫斯的十四行诗》是里尔克最后一部重要诗歌作品,与《杜伊诺哀歌》并列,是一位伟大诗人的自我确认。诗集的第一部几乎在短短四天内完成;第二部在九天之内诞生。诗人自己曾言及,“哀歌与十四行诗始终互为奥援。”《致俄耳甫斯的十四行诗》谈论的是对大地的“俄耳甫斯式的转化”,也是里尔克整个末期作品的出发点。
作者简介
作者
里尔克(R. M. Rilke,1875—1926),奥地利诗人,20世纪最伟大的德语诗人。他创造了现代诗歌艺术的巅峰,通过译介影响了中国整整几代诗人。代表作为《杜伊诺哀歌》和《致俄耳甫斯的十四行诗》。
译者
林克,1958年4月生于四川南充。先后毕业于四川外语学院法德系和北京大学西语系。主要从事德语诗歌翻译。主要译著有:《死论》、《爱的秩序》、《杜伊诺哀歌》、《致俄耳甫斯的十四行诗》、《特拉克尔全集》、《诺瓦利斯作品选集》、《黑塞诗选》等。
目录
致俄耳甫斯的十四行诗
第一部_3
第二部_57
附录
里尔克书信两封_119
《致俄耳甫斯的十四行诗》概述_123
《里尔克的〈致俄耳甫斯的十四行诗〉》引论_158
第一部第一首十四行诗的评注_169
丛书信息
新陆诗丛·外国卷 (共20册), 这套丛书还有 《意象派诗选》,《贝恩诗选》,《北欧现代诗选》,《德语七人诗选》,《拉斯克-许勒诗选》 等。
参考资料
最新修订时间:2023-07-15 18:55
目录
概述
编辑推荐
内容简介
参考资料