老西儿也叫老西、老西子,是旧时华北及
东北地区人们对
太行山以西的
晋语区(主要是
山西省)人们的一种称呼。没有贬义,中性称呼。因为山西人很喜欢吃陈醋,“醋”在
古汉语中叫“醯”(xī), 故称他们老西儿。
第二,和山西人的习俗有关——山西人饮食离不开醋,醋的古称为“醯”,读音为xī(山西
晋中一带仍有醯醋的说法),和“西”谐音;
第三,明清乃至民国时代山西生意人足迹遍及天下,山西商人给别人的印象是抠门,有钱舍不得花,显得寒酸。山西人其实是因为做买卖才落了这么个不太雅致的称呼。比如,吴趼人《二十年目睹之怪现状》里的人物“老西儿”就是一个开
钱庄放账的角色。
其实山西人准确来说应该叫“
老醯儿”,而不是“老西儿”。主要是因为“醯”字是属于山西人自己方言里自创的一个字体,在字体中是没有的,所以说“老醯儿”都用“老西儿”代替了。从“醯”一字的结构就完全看出了其中的意思。