谢奕作剡令,有一老翁犯法,谢以醇酒罚之,乃至过醉,而尤未已。太傅时年七八岁,着青布绔,在兄膝边坐,谏曰:“阿兄,老翁可念,何可作此。”
谢奕做剡县县令的时候,有一个老头儿犯了法,谢奕就拿烈酒罚他喝,以至醉得很厉害,却还不停罚。
谢安当时只有七八岁,穿一条蓝布裤,在他哥哥膝上坐着,劝告说:“哥哥,老人家多么可怜,怎么可以做这种事!”
谢奕脸色立刻缓和下来,说道:“你要把他放走吗?”于是就把那个老人打发走了。
(1).可怜。 南朝·宋·刘义庆《
世说新语·德行》:“老翁可念,何可作此!” 唐·杜甫《题郑十八著作丈故居》诗:“可念此翁怀直道,也沾新国用
轻刑。” 宋·陆游 《马上微雨》诗:“
渚莲乃可念,
泫泣如放妾。”参见“ 可怜 ”
《
世说新语》(德行):
谢奕作剡令,有一老翁犯法,谢以醇酒罚之,乃至过醉,而犹未已①。太傅时年七八岁,著青布裤,在兄膝边坐,谏曰:“阿兄,老翁可念,何可作此!”②奕于是改容曰:“汝欲放去邪?”③遂遣之。
②太傅:官名,这里指
谢安。
谢安,字安石,
谢奕的弟弟,后任中书监、
录尚书事,进位太保,死后赠太傅。膝边:膝上。”边”是泛向性的,没有确定的方位意义,正像第6