翻译风格
美术学术语
翻译风格,指译者对于原作风格的充分再现,以及自身风格的隐现。能否体现原作风格是衡量翻译水平高低的重要标准,翻译风格的最高境界是原作风格与译者风格的完美结合。翻译风格体现在作品的词语、句型、修辞手段和写作方法中,也体现在作品的神韵、情调、气势和风骨中。
参考资料
翻译风格
.大辞海.
最新修订时间:2021-12-12 22:15
条目作者
小编
资深百科编辑
目录
概述
参考资料
Copyright©2024
闽ICP备2024072939号-1