《粉妆楼》是清代竹溪山人撰白话长篇英雄传奇小说,又名《续说唐志传粉妆楼全传》《续说唐志传》,十卷八十回,成书于清
嘉庆初年。
内容简介
唐朝乾德年间,越国公罗成后人罗增生有二子罗灿、罗焜。时奸相沈谦当道,罗增被遣镇守边关,征讨鞑靼。临行前相请三位相知同僚照应家眷,第一位是护国公秦琼之后秦双,第二位是卫国公李靖之后李逢春,第三位是现任西安都指挥使柏文连。
一日,沈谦之子沈廷芳强抢民女祁巧云,罗灿、罗焜兄弟及另一好汉胡奎路见不平,拔拳相助,打伤沈廷芳。沈廷芳躺在家中养伤,又气又恼,长吁短叹,却也无计可施。沈谦怀恨在心,蓄意要害罗府。时罗增在边关连胜两阵,杀入番城,却被番兵围困,故特着差官求援。沈谦趁机威逼差官涂改文书,诬陷罗增降顺番邦、叛国投敌,唆使天子抄斩罗氏全家。沈家仆人章宏乃罗府旧人,暗送消息至罗府。罗夫人避居水云庵,罗灿投奔贵州岳父马成龙,罗焜投靠淮安岳父柏文连。
罗焜向淮安进发,路经兖州凤莲镇,因路途劳顿,染成一病,借宿在鲁国公程咬金之后程凤家,与程凤之女程玉梅相识。玉梅将程府一口宝剑换下罗焜家传宝剑,并将罗焜留下安心养病。
离登州四十里有座鸡爪山,聚义者皆兴唐功臣之后,山上有六条好汉,如裴元庆后人裴天雄,谢应登后人谢元等。胡奎因救护祁巧云打伤沈廷芳,为防出事,领着祁子富、祁巧云父女直奔淮安。路经鸡爪山,结识了众英雄,仍往淮安行进。到了离城不远的胡家镇,安顿了祁家父女,见镇口有捉拿罗灿、罗焜的告示,便往鸡爪山商议去了。
罗焜在程凤家养病之时,其岳父柏文连升任西安府指挥,不在淮安。未婚妻柏玉霜受后娘侯氏虐待。侯氏之侄侯登潜入粉妆楼调戏玉霜。侯氏不仅不加阻止,反而冷言热语奚落玉霜。玉霜便至亲母坟上哭诉一番,本欲寻个自尽,幸得猎户龙标相救,设计女扮男装,逃往镇江母舅李定家。
罗煜到达淮安后,为侯登告发,被捕问斩。此事哄动整个淮安城。祁子宫进城买豆,听此消息,一惊非同小可,与女儿巧云商量,遂奔鸡爪山报信。胡奎、龙标、谢元等劫了法场,将罗焜救上山,十位英雄重新聚义,新竖两面义旗,一面写着“济困扶危迎俊杰”,另一面写着“除奸削佞保朝廷”。
罗灿往贵州投奔定国公马成龙,时马公奉旨去定海关阅兵,得知罗灿消息,慌忙在定海关连夜操兵,选了三干铁骑,星夜回到帅府。不料奸相沈谦诬定国公马成龙、褒国公秦双、鄂国公尉迟庆、郝国公徐锐与罗府有牵连,天子下旨捉拿收监。诸公之子秦环、尉迟宝、徐国良等出逃,路遇程凤之子女程珮、程玉莲,秦环等与程氏兄妹同上鸡爪山。
柏玉霜到了镇江,一日在舅家后楼看野景,为镇江府镇海将军之子米中粒窥见,图其美色,强逼成亲。时江湖艺人赵胜亦在镇江李府,为答谢罗焜救助之恩,其妻孙翠娥乔装代嫁,洞房中孙氏掣出短刀,将米中粒刺死,顺手用烛台点起大火。柏玉霜再次女扮男装,潜逃长安,投奔其父。赵胜救出孙翠娥,同上鸡爪山。
罗灿往淮安途中结交英雄卢龙、卢虎等,并因痛打地头蛇赵家五虎而入狱,为 全卧虎山真人卢宣相救,众豪杰亦上鸡爪山。
柏玉霜与沈谦之子沈廷芳相遇,同行至长安,被骗进相府。玉霜把要强奸她的沈廷芳打死,问成死罪,被发送都察院由其父柏文连审理。后堂父女相见,抱头痛哭。祁巧云挺身而出,志愿代死。鸡爪山众英雄龙标、秦环等人至长安,从法场上劫走巧云。
京城被人劫了法场,又坏了一位都堂巡抚,沈谦得知大吃一惊,要将众国公家人尽行斩首,又不敢轻举妄动,只得将众人收禁。马成龙亦遭沈谦排陷,天子听信谗言,不准他请兵征番,而且将他家在长安的祖坟铲平。马成龙大怒,率三千铁骑去投鸡爪山。
时沈谦谋夺皇位,恶迹日彰,鸡爪山三十六名英雄,便以马成龙为统帅,树起“报国安民、除奸削佞”大旗,进军长安,四下里连珠炮响,攻城紧急。沈谦见大势已去,令侯登并家眷先出南门,自己断后,统诸将杀出南门投奔西番而去。
众英雄随之奉旨征讨,在北关山擒获番邦太子耶律福,并继续追赶番兵。罗焜等扮做猎户,越过回雁峰,进入谷口,山高路窄,树老林深。又行五日,只见前面两个山头十分险峻。前行到三岔路口,猛见高山峻岭上飞出一支人马,原来是罗增,当日困兵败阵,在此驻扎。父子相见,又悲又喜。大军攻陷番营,番王求和,令其协同拿获沈谦、侯登等各犯,这边也放了耶律太子等人。
马成龙、罗增率众班师,天子降旨斩除沈谦等一千人,并以众臣忠义可嘉,封功赐爵,以彰皇上体恤之意,罗增以下皆为王为侯。赐罗灿与马金定,罗焜与柏玉霜、程玉梅、祁巧云完婚。在凌烟阁上为众英雄画像,以使千秋标义,百世流芳。
图书目录
人物介绍
主要人物
【罗增】书中主要人物之一。世袭兴唐越国公罗成的后代,字世瑞,是大唐镇边元帅。罗增征南扫北,军功卓著,又为官清正,不徇私情,遭到奸相沈谦的嫉恨。始逢边头关鞑靼造反,沈谦欲加害罗增,便请旨派罗增去剿版贼。罗增万里孤征,连胜两阵,后杀入番城,被敌困围。沈谦趁机进谗皇上,说罗增兵败投敌。皇上大怒,降旨斩尽罗增全家。幸亏章宏报信,罗增的两个儿子罗灿、罗焜和罗夫人才提前逃跑。章宏妻王氏装扮罗夫人,同罗家几十口上下人等,悉被斩杀。罗灿、罗焜二公子隐姓埋名,东逃西跑。一方面为了躲避追捕,另一方面也为了结交豪杰,聚义兴兵。后来二位公子率领义军,打败番邦,征平鞑靼,救出被困围的父亲;罗氏父子班师都城,杀死沈谦,报仇雪恨。罗氏一家锄奸削佞,安邦定国。乾德皇帝嘉奖罗氏父子,斩沈谦一伙示众,加封罗增为义节武安王。
【罗灿】书中主要人物之一。罗增长子,绰号粉脸金刚。十八岁,眉清目秀,身高体壮,练就一身好武艺。上山赏雪打猎时,偶遇赛元坛胡奎,结义为兄弟。罗灿同胡奎、罗焜去满舂园游玩,遇沈谦之子沈廷芳抢占民女祁巧云,三人路见不平,怒打沈廷芳,两家结下仇恨。后来沈谦欺骗皇帝,公报私仇,欲害罗氏全家性命。罗灿便闻讯逃出,路经山东东平府时,杀死坏人石忠,救出民女周美蓉;打死地方恶霸赵氏五个兄弟,结交了齐、卢、杨、戴、金等同沈谦有深仇大恨的几位豪门大户,力量不断壮大。最后,罗灿同岳父马成龙一起,大闹贵州府,举兵同山东鸡爪山上的罗焜和裴天雄等义军相会,势如破竹,所向披靡,杀败沈谦的官兵,削平番邦的叛贼,救出父亲罗增,为朝廷讨伐权奸,皇帝封他为室城亭候。他同马成龙之女几金锭小姐,结为婚姻,郎才女貌,一双两好。
【罗焜】罗增次子,罗灿之弟,绰号玉面虎。生得龙眉凤目,虎背熊腰,相貌堂堂,身材凛凛,能文能武,智勇双全。在沈谦欲害罗氏全家性命之时逃出,欲奔淮安岳父柏文连处避难,以求与兄罗灿合兵报仇。途经山东兖州凤莲镇,借宿到兴唐鲁国公程知节之后程凤家中,多蒙程家治病疗养,与程玉梅小姐诗词唱和,暗换宝剑,私定终身。后经鹅头镇,仗义救出了遇难的赵胜和孙翠娥夫妇,并托赵胜给云南贵州的罗灿兄报信。罗焜到淮安后,被侯登用奸计捆送官府请赏。幸得祁子富连夜上鸡爪山义军处报信。义军首领胡奎,智劫法场,救出罗焜,放火烧城,共同聚义鸡爪山。罗焜、胡奎等人多次打败官军,劫其粮草,力量不断壮大。后云南都察院柏文连、贵州定国公马成龙和罗灿等,率兵投奔鸡爪山,同山中裴天雄、胡奎、罗焜等会合一处,削平内外敌人,保住朝纲,使大唐江山得以巩固。罗焜被皇帝下旨封为平亭候,并钦赐与柏玉霜、程玉梅、祁巧云、秋红四人完婚。
其他人物
作品鉴赏
主题思想
连接、贯穿《粉妆楼》全书情节的有两条线。主线为除暴安良、讨伐权奸,通过唐代名臣罗增与众忠臣及其后代受奸臣沈谦无端陷害,终于铤而走险,聚集山林,共同将兵伐罪,诛灭沈谦奸党,扶助大唐天子重振朝纲、安国定邦的故事,揭露上层权贵结党营私、残害忠良、祸国殃民的罪恶,歌颂了见义勇为、为民除害的英雄壮举。该书还有一条副线,就是罗焜与柏玉霜、程玉梅、祁巧云、罗灿与马金锭的爱情故事。这条副线使主线更加丰满,也更加鲜明。
该小说揭露、鞭鞑上层统治集团结党营私、戕害忠良的种种罪恶,歌颂英雄义士除暴安良、扶弱济困的种种壮举,故事比较接近社会现实,符合人们战胜邪恶的心理,表达人们善良美好的愿望,使那些深受邪恶势力欺凌、渴望铲除朽株毒瘤但却因位卑言微势单力薄而感到无能为力的人们那种对社会现状忿恨怨怒情绪,在阅读小说过程当中,获得某种程度的宣泄。
艺术特色
全书故事情节环环相和,波澜横出,不乏扣人心弦之处。发生一桩变故,引出一个人物,紧跟着又引出一段故事。大故事中套着小故事,小故事又补充着大故事,由一个小小故事推进情节的发展,显示了该书一定的艺术价值。复仇故事中包裹着才子佳人的风流韵事,更给该书增添了情趣。
小说也存在着许多缺陷,其最大的缺陷便是落入俗套。首先,从故事的结构来看,故事的开头介绍人物事件以及全书结尾人物命运的大团圆结局,便未脱当时传奇、小说的窠臼,读来令人生厌;其次,从故事的展开来看,编造痕迹甚浓。而作者毕竟心虚,往往于露马脚处来一段补漏洞的文字,使该书显得庸赘。再次,从故事的内容看,作者遇到棘手之事,便插入迷信色彩很浓的天方夜谭式的描写,如平番关键时刻,祁巧云得天书依仙机而行等例,不胜枚举。
《粉妆楼》在表现艺术方面,颇有特色,尤其在情节安排方面,比较缜密紧凑。全书以罗兄弟及鸡爪山英雄与奸佞势力斗争的曲折经历为主线,穿插了罗与柏玉霜、程玉梅、祁巧云等人的爱情故事,常常是一波未平,一波又起,看似走投无路,却又柳暗花明,跌宕起伏,悬念迭出,峰回路转,扣人心弦。在人物形象的塑造中,侠与义、刚与柔等性格特征都得到了有机的结合,不少人物如罗、胡奎、龙标、柏玉霜,孙翠娥、祁巧云等,都显得血肉丰满,栩栩如生,富有传奇色彩。小说的语言也比较通俗流畅,并且使用了不少方言口语,保留了说话等口头文学的特色。
后世影响
该书在一定程度上反映了当时的历史真实,符合劳动人民的愿望,因此流传甚广。远至内蒙,也有蒙文的抄本和用蒙语说书等流传的形式。书中所写,虽有现实的影子,却并无具体的史实可以映证。这是一部以讲史面貌出现的纯属虚构的英雄传奇小说,这在中国小说史上有其特殊的价值。
《粉妆楼》是一部英雄传奇小说,曾被改编为京剧、电影等作品。它的影响极为深远,不仅在汉族广为流传,还出现了其他少数民族的译本,更为重要的是,还出现了蒙语版续书《寒风传》。此外,为中国后来的文学样式提供了许多素材。
侗族叙事琵琶歌《白玉霜》,从内容上看,很明显看出它取材于汉族英雄传奇小说《粉妆楼》。
版本信息
现存主要版本有清嘉庆二年(1797)宝华楼刊本,藏北京大学图书馆;
清嘉庆十一年(1806)会文堂刊本,藏英国伦敦博物院;
清咸丰三年(1853)维扬爱日堂刊本,藏北京大学图书馆;
清光绪九年(1883)上海扫叶山房刊本,藏天津师范大学图书馆;
清光绪二十八年(1902)上海文海书局石印本,藏天津师范大学图书馆;
清光绪三十二年(1906)泉城郁文堂刊本,藏北京大学图书馆。
1985年黄山书社排印本,1986年宝文堂书店排印本,1990年岳麓书社排印清道光刊本,中华书局“古本小说丛刊”、上海古籍出版社“古本小说集成”影印宝华楼刊本。