童军铭言,读音为tóng jūn míng yán,童军运动的童军铭言,从1907年就被使用于数百万个童军成员,并转成不同的语言。世界女童军协会的大多数成员也使用这个童军铭言。
在
英语当中,这个铭言最常用的是“Be Prepared”(准备)。而在
《童军警探》的第3个部分,
罗伯特·贝登堡解释了它的意义:
“如果需要,你要为你的
国家准备牺牲,因此当这样的状况到来时,你就有自信地报效国家,而不用担心会不会被杀害。”
而在女童军运动的第1本书籍,安尼斯·贝登堡和罗伯特·贝登堡所写的《女孩们如何建立帝国》(How Girls Can Help to Build Up the Empire)中,有相似的解释:
希拉瑞·圣乔治·绍德斯的著作《The Left Handshake: The Boy Scout Movement during the War, 1939-1945》,在各章节的第一个字母可以拼成
童军铭言。它们是:
勇敢(Bravery)、冒险精神(Enterprise)、企图(Purpose)、革新(Resolution)、忍耐力(Endurance)、伙伴关系(Partnership)、
自信(Assurance)、改过自新(Reformation)、热情(Enthusiasm)和虔诚(Devotion)。
先锋运动的口号,“时刻准备着”(Always Prepared)并且被转成各国
语言,而先锋运动是禁止童军运动存在的国家当中的替代性运动。
美国海岸警卫队的口号,“Semper Paratus”或“个个准备好”。