《空谷幽兰》是美国
汉学家比尔·波特在
中国寻找隐士的记录书籍,主要围绕他在
终南山寻找隐居的隐士而作,并对中国的
隐士文化做了自己的看法和评价。全书多采用白描的手法,自由随性,又极富感染力。该书出版之后,引起了海外学习和研究中华文化的浪潮。
该书是美国汉学家
比尔·波特写的一部关于中国的“寻隐之旅”。他通过二十世纪八九十年代亲身探访隐居在
终南山等地的中国现代隐士,引出了中国
隐逸文化及其传统的产生和发展的历史,并将其与他正在采访的现状相对照,表达了对中国传统文化的高度赞叹和向往、怀恋,并写出了他所看到的中国未来发展的希望。虽然是“寻隐之旅”,但本书的风格并不凝重。比尔就是在描写被摧残的老树时,也要同时让读者看到老树残干上的嫩芽。该书的语言像白描一样优美,富有生机和感染力,而且字里行间透露着美国式的幽默,常常会令读者会心一笑。因此准确地说,这是一本关于中国传统文化复兴的“希望之旅”。该书数十幅插图照片中的风景异常优美,令人叹为观止,有的是美国著名摄影家斯蒂芬·R·约翰逊冒着生命危险拍摄的。
从20世纪70年代起,身兼作家、翻译家和
汉学家等多个头衔的
比尔·波特即长期定居于我国台湾和香港地区,他于上世纪80年代后期开始频繁出入于内地各地,一方面将中国古代佛教典籍翻译成英文,同时为欧美读者撰写大量介绍中国风土文物的文章和游记;另一方面则追寻隐士的踪迹、亲身探访隐居在
终南山等地的中国当代隐士——在此基础上,比尔·波特写出了一部专著《空谷幽兰》。
与他印象中的隐士大相径庭的是,这些现实生活中的隐士远没有他想象中的那般浪漫,他们的处所并不是“在云中,在松下,在尘世外”,他们当然更不是“靠着月光、芋头和大麻生活”,相反,他们过着最为原始的日子,忍受着常人所难以忍受的孤独和贫寒。
比尔·波特的《空谷幽兰》既是一部探讨传统隐士生活方式的文化书,同时也未尝不是一部糅合着作者独特人生感悟的智慧书。比尔·波特不仅在书中追述了诸多中国古代著名
隐士的生平事迹,用以印证隐士作为一种文化传统的历史渊源;他还对隐士的社会身份及其本质进行了多角度与全方位的探讨。他说:“道德和政治之间的矛盾是隐士传统的核心。”是从社会的层面触及到
隐士文化的本质;他说:“只要你不受欲望的困扰,只要你的心不受妄想左右,那么你是出家人还是在家人,根本没有什么区别。”则是从个人的层面触及到隐士文化的本质。
古人云:“小隐隐于野,大隐隐于市。”我个人觉得,隐,与其说是一种行为,不如说是一种心态——就像
陶渊明所说的那样:“心远地自偏”——地偏,并不重要,心远,才是关键。或许,这也同样是比尔·波特想要告诉我们的吧。
比尔·波特,美国当代作家、翻译家和汉学家。他将中国古代大量的佛教典籍翻译成英文,在欧美引起了极大反响。他曾经以“红松”的笔名翻译出版了《
寒山诗集》,《石屋山居诗集》和《菩提
达摩禅法》等英文著作。从1972年起,他一直生活在台湾和香港,经常在中国大陆旅行,并撰写了大量介绍中国风土文物的书籍和游记。