《禁忌的爱》是中国女子偶像团体
SNH48 H队《
青春派对》剧场公演当中的一首曲目。
歌曲背景
一首百合之恋的歌曲,两个少女一唱一和的配合,复古的曲风,将这禁忌的爱,表现得淋漓尽致。
歌曲歌词
林间晨雾 模糊不清
仿佛听见谁的一生叹息
倾斜的情绪 我没能放平
无人隔壁悲伤过分安静
有些场景 勾起回忆
走到哪里我都深爱着你
感性的字句 记录着恋情
如果累了就在我怀里睡去
倔强的命运 阻碍着 我们相遇
我对你的爱 一直都 藏在心底
我的内心泛起了层层涟漪
而你的 气息却没踪影
如果说
是命运之神给我们玩笑般的恶作剧
我们就无须在意
如果说
爱之间可以没有那么多无聊的规矩
逃离被禁止的命运
......
往湖中 投入一粒石子
我的心 也泛起了层层涟漪
没有人 能让我如此
这难道是被禁止的吗?
岸边小船 摇晃不定
这纷扰世界若是能逃离
我们就一同 去遥远边际
幸福应该是两人的剧情
请不要在意 别继续 责怪自己
我不愿看见 你一直 独自哭泣
我的内心泛起了层层涟漪
而你的 气息却没踪影
就请你 就请你
原谅这世间一直被禁止存在的美丽
只能深藏在心底
在梦里
爱才可以变成一场不会分手的旅行
我们俩的幸福风景
是命运之神给我们玩笑般的恶作剧
我们就无须在意
如果说
爱之间可以没有那么多无聊的规矩
逃离被禁止的命运
来吧 将小船划向湖中心
要是累了的话 就在我的怀里睡去
在梦里
我们会一直相爱到永远
日文歌词
木立に朝もや
清晨的林间弥漫着雾气
まるで 谁かの吐息
好像是谁在无声的叹息
地図にない湖は
地图中也找不到的湖泊
まだ 水が眠っている
此刻的水面依然如沉睡般平静
言叶を失い
难以用言语形容
静かすぎる哀しみ
这产生了哀愁的静谧
思い出の幕切れに
是一切回忆的落幕
いつか 来たかったこの场所
不知何时 已来到了这个地方
どこまでも あなた
无论此刻身处何地
爱して
我都一直爱你
いつまでも あなた
无论时光如何更改
爱され
我都一直被你爱着
永远を信じ合ってた
永远彼此坚信地在一起
罪は
有罪的
出会ったこと
只是我们的相遇
どうぞ
拜托
叶わないこの恋を
这没有结果的恋情
许してね
请原谅它吧
胸に秘めたまま
它只是 藏在心中的秘密
どうぞ
请你
残酷な运命に
把一切都交给
身をまかせ…
残酷的命运
禁じられた2人
只因我们是禁忌的恋人
「湖に小石を投げたように、
「就好像被投入石子的湖面
私の心に波纹が広がります。
我的心也扩散出一圈圈的波纹。
他の人ではだめなんです。
除了你以外的人 谁都不可以
これって、いけないことですか?」
这样的感觉 难道也是不可以的么?」
岸辺のボートは
就像岸边的小船
ロープに繋がれてる
被绳子紧紧系着
世间から逃げるなら
想要逃离这纷扰的世间
远い世界へ旅に立つ
航向遥远未知的世界
责めないで あなた
请你不要这样
自分を…
责备自己
泣かないで あなた
请你不要这样
1人で…
独自哭泣
しあわせを分かち合ってた
幸福是需要两人一起分享的
キスは
亲吻
强い绊
就是最坚强的羁绊
もしも
如果
女として 生まれなかったなら
我生来不是女人
别れ 来なかった
离别 就不会来临
もしも
假如
私が男に生まれていたら
我生来是男人的话
结ばれてた
2人我们就能够在一起了吧
どこまでも あなた
无论此刻身处何地
爱して
我都一直爱着你
いつまでも あなた
无论时光如何更改
爱され
我都一直被你爱着
永远を信じ合ってた
永远都彼此坚信的在一起
罪は
有罪的
女同士 只是一同生为女人
どうぞ
拜托
どうぞ
请你
叶わないこの恋を
原谅我们
许してね
没有结果的爱情
胸に秘めたまま
这只是隐藏在心中的秘密
どうぞ
请你
残酷な运命に
把一切都交给
身をまかせ…
残酷的命运
禁じられた
2人 只因我们是禁忌的恋人
女として 生まれなかったなら
如果我生来不是女人
别れ 来なかった
离别 就不会来临
もしも
假若
私が男に生まれていたら
我生来是男人的话
结ばれてた2人
我们就能一直在一起了吧
「さあ、湖にボートを出しましよう。
「呐,把船划向湖的深处吧
漕ぎ疲れたら、私の腕の中で眠りなさい。
划累了的话,就在我的怀中睡去吧
梦の中で、私たちは、ずっと、爱し合えるから…」
在梦里 我们就可以一直相爱到永远...」
终わり