华剧现代剧《真的,真的》是一部芬兰移植剧。戏原著英格丽·基尔皮伦(芬兰)。翻译华明,改编徐小强、张师忠。
李瑞芳大胆创新,“洋为中用”首次将北欧话剧《真的,真的》搬上地方戏舞台引起轰动。
该剧1992年10月28日由陕西省戏曲研究院华剧团在西安上演。英格丽·基皮尔伦女士一行六人专程由芬兰的赫尔辛基飞抵西安,参加了该剧首演式,并为演出成功由衷的高兴。芬兰各大报刊也作了报道。同年11月参加中国戏曲“金三角”交流演出,获优秀剧目奖。1993年4月应文化部艺术局邀请晋京公演,受到中央有关领导同志和首都文艺界专家及观众的高度评价。英格丽·基尔皮伦女士又专程由芬兰抵京观看演出。同年10月此剧双赴四川成都参加全国地方戏曲交流演出(南方片),获得金奖。
内容描写年近华甲的阿格法,已经有了三个丈夫,但她还要18岁的卢巴克做第四个丈夫。这是她(们)的法规,也是她(们)的权利。卢巴克与村姑利利娅的爱情如隔万水千山。这似乎荒诞,但我们将视角颠倒来看这看这些人性与人权的冲撞,理智与自由的缠绕,男女情爱的纠葛……那么你是否觉得这是现实,是否叹息这是真的。
1992年10月28日由
陕西省戏曲研究院华剧团在西安上演。同年11月参加中国戏曲“金三角”交流演出,获优秀剧目奖。