《真夏の果実》是
桑田佳祐1990年为自己首部执导的电影《稻村珍》创作的主题曲,收录在专辑《璀璨东瀛原音集》中。歌曲动听,乐曲优美,此歌多次被翻唱。
歌曲歌词
涙(なみだ)があふれる 悲(かな)しい季节(きせつ)は(在这个悲伤的眼泪都要溢出来的季节里)
谁(だれ)かに抱(だ)かれた梦(ゆめ)を见(み)る(在梦里好像抱住了谁)
泣(な)きたい気持(きも)ちは 言叶(ことば)に出来(でき)ない(想哭的心情却说不出来)
今夜(こんや)も冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る(今夜也会下起寒冷的雨吧)
こらえきれなくて ため息(いき)ばかり(实在是忍耐不住只能叹息)
今(いま)もこの胸(むね)に 夏(なつ)は巡(めぐ)る(就算是现在夏天还在我心中)
四六时中(しろくじちゅう)も好(す)きと言(い)って(整天都是想说喜欢你)
梦(ゆめ)の中(なか)へ连(つ)れて行(い)って(带我到你的梦中吧)
忘(わす)れられない Heart & Soul(无法忘记的Heart & Soul)
声(こえ)にならない(我却泣不成声)
砂(すな)に书(か)いた名前(なまえ)消(け)して(写在沙滩中的名字消失了)
波(なみ)はどこへ帰(かえ)るのか(波涛啊会回到哪里去呢)
通(とお)り过(す)ぎ行(い)く Love & Roll(曾经来过的Love & Roll)
爱(あい)をそのままに(爱却依旧)
マイナス100度(ど)の太阳(たいよう)みたいに(就像零下100度的太阳啊)
身体(からだ)を湿(しめ)らす 恋(こい)をして(让我谈了一场淋湿了全身的恋爱)
めまいがしそうな 真夏(まなつ)の果実(かじつ)は(令人头晕目眩的盛夏的果实啊)
今(いま)でも心(こころ)に咲(さ)いている(到现在还在我的心中绽放)
远(とお)く离(はな)れても黄昏(たそがれ)时(とき)は(就算是天各一方在黄昏的时候)
热(あつ)い面影(おもかげ)が 胸(むね)に迫(せま)る(你的笑容会浮现在我心中)
四六时中(しろくじちゅう)も好(す)きと言(い)って(整天都是想说喜欢你)
梦(ゆめ)の中(なか)へ连(つ)れて行(い)って(带我到你的梦中吧)
忘(わす)れられない Heart & Soul(无法忘记的Heart & Soul)
夜(よる)が待(ま)てない(夜晚却不会等我)
砂(すな)に书(か)いた名前(なまえ)消(け)して(写在沙滩中的名字消失了)
波(なみ)はどこへ帰(かえ)るのか(波涛啊会回到哪里去呢)
通(とお)り过(す)ぎ行(い)く Love & Roll
爱(あい)をそのままにWoh (爱却依旧)
こんな夜(よる)は 涙(なみだ) 见(み)せずに(在这样的夜里,不想再让你看见眼泪)
また逢(あ)えると言(い)って欲(ほ)しい(多想你能说我们会再见)
忘(わす)れられない Heart & Soul(无法忘记的 Heart & Soul)
涙(なみだ)の果実(かじつ)よ(这是眼泪的果实啊)
乐曲背景
《真夏の果実》是
桑田佳祐1990年为自己首部执导的电影《稻村珍》创作的主题曲,感觉就是一首有关夏日海岛的歌和一部有关夏日海岛的电影。本歌曲曾由邓丽君和
绚香翻唱过日文版,还有中文翻唱版张学友的《
每天爱你多一些》,刚泽斌《你在他乡》滚石唱片.1992,方大同
薛凯琪中文翻唱版《 复刻回忆》。
演唱乐队的介绍:
南方之星(Southern All Stars,日语为サザンオールスターズ,内地为
南天群星),日本知名乐团。简称为「SAS」或「サザン」,1978年出道,2008年宣布
活动休止,灵魂人物为主唱之一的桑田佳佑。
乐曲赏析
《真夏の果実》描写的是夏日盛夏的爱情,曲风优美,歌词质朴感人,表达情感真挚。相爱并伴随着悲伤,为爱无悔的付出,憧憬恋爱时美好的景象。