看板娘
网络流行语
看板娘,网络流行语,是一种职业和习惯称呼,也是ACGN次文化中的萌属性之一。简而言之就是小店的女服务生,也有“吸引顾客,招揽生意,提高人气”等作用类似品牌形象代言人的含义。看板(kanban)是日语特有的管理名词,其英文可以是“signboard”或者“visible record”。通常,看板是一张标签或卡片,放在透明颜料袋装内,或贴在零件上,或贴在盛装制品的容器上,还可以是流水线上各种颜色的小球或信号灯、电视图像等。
引申含义
是指店铺的女性服务生、活招牌。
看板娘源于日语かんばんむすめ,中文翻译为:值班姑娘。看板是指招牌,即店铺悬挂的招牌。看板娘则是指店铺,比如咖啡店的活招牌,利用多种‌‌‌‌‌‌‌方式帮助店铺吸引人气。在使用中,该词的含义被不断延伸,像店铺外的女性人形立牌、漫展上看守展台的女生、一些网页上的女性代表形象或者一些公司的女性代言人都可以被称为看板娘。这个词汇更接近于我们所说的吉祥物。
例:帮助我们选出你心中的看板娘。即:帮助我们选出你认为最有人气、最能代表公司形象的女生。
看板娘也是中国一些地区的方言,意思是商店女服务员。
引用示例
例:帮助我们选出你心中的看板娘。即:帮助我们选出你认为最有人气、最能代表公司形象的女生。
看板娘也是中国一些地区的方言,意思是商店女服务员。
词语介绍
看板娘一词源自日语“看板娘(かんばんむすめ)”。其中的“看板”指的是店面招牌,或者是为了宣传、打广告而制作的宣传牌。“看板娘”也就是店面的招牌姑娘,亦即能够提升店面人气和顾客流量的女服务生、女店员等。也就是说,看板娘本身就是一块“活看板”,其本身的魅力就能够起到宣传、拉人气的作用。英语又称之为“Poster Girl”。
看板娘一词并不是正式的职业名称,而是一种习惯称呼,多用于饮食行业的餐馆、咖啡店等,有时也用于超市、小卖店等店面。该概念上的看板娘是狭义的看板娘,从职业上讲,属于女服务生、女店员等的范畴。
另外,有时也把店面外树立的等身大的人型牌子的角色称作看板娘。
概念的扩展
随着ACGN次文化的发展和网络的普及,看板娘作为日语词汇,从ACGN作品的职业/称呼扩展到中文环境下吉祥物一词的含义。
如今,一些网站、论坛、网络公司的(女性的)代表形象、吉祥物被称作看板娘,一般可以看作吉祥物或网站、公司的拟人化/娘化的等同概念。
典型角色
高坂穗乃果——《LoveLive!》【和果子屋穗村】
林明美——《超时空要塞》【中华料理屋 娘娘】
珊璞——《乱马1/2》【猫饭店】、久远寺右京【小右煎饼店】
数码子——《Di Gi Charat》【Gamers】
风兰——《闪光的夜间袭击》【招财饭店】
住友美野里——《机械女仆》【咖啡店“Cowbeya”】
汤音——《异国迷路的十字路口》【工艺品店“国王的招牌店”】
上本堇——《只有神知道的世界》【拉面店“上本屋”】
洁西卡——《零之使魔》【酒吧“魅惑的妖精亭”】
——《黑之契约者》【烟草铺】
铃木美穗——《同级生》【花店“花屋”】
铃木裕子(加藤美纪)——《同级生2》【便利店“SevenMart”】
持田真步子——《下级生》【花店“卡特米兰”】
小玉——《银魂》【登势酒吧】一般都认为这个是第一,小玉是第二(极大误)
菖蒲——《火影忍者》【一乐拉面】
椎原小春——《天体的秩序》【圆盘之街特产店“椎原本铺”】
乌贼娘——《侵略!乌贼娘》【被借来当“海之家南风”店的看板娘。】
最新修订时间:2024-11-25 21:12
目录
概述
引申含义
引用示例
参考资料