盲人读物
中国盲文出版社出版的图书
盲人读物,在我们心目中一直是“盲人所用的凹凸字板的书籍、文件和通信”,是免费寄递的邮件。世界各国对盲人读物都采取资费优待的办法。新执行的《国际及台港澳函件处理规则》把盲人读物改为盲人邮件,增加了新的内涵。
基本信息
盲文书籍一般都是25×30厘米大小规格,在特殊的纸张上有许多凸凹不平的盲点,盲人就是靠触摸这些盲点来读书的。由于受盲文专用纸张价格较高、工时较长、印制过程较复杂等因素的影响,一本很薄的读物制成盲文书籍后,体积和厚度要增加10倍,制作费用也相应增高,一本约8万字的书籍转译成盲文时,就变成大约7、8厘米厚的两大本了,再加上盲文出版物的译制、校对都比一般出版物的成本高出几十倍,因此尽管译成盲文的作品不需要向作者支付版税、稿费等,盲文出版物的成本仍是高得出奇。例如一本零售价3元的《读者》杂志,印成盲文版的成本为210元,是正常读本的70倍,对于绝大部分盲人读者来说,这无异于一个天文数字。
如果说盲人读物如同凤毛麟角,盲人读物邮件更可谓是寥若晨星。按国际惯例,世界各国对“盲人读物”都采用优惠政策。比如1952年,万国邮联布鲁塞尔会议上就通过了《盲人邮件盖戳邮资免除》的决议,1957年又达成允许任何一国盲人免费使用邮件寄递服务的协议。我国的盲人读物邮件业务始于1958年,1988年我国邮电部发出了《“盲人读物”邮件实行免费寄递》(1988邮部字540号)规定,从1989年1月1日起,对盲人读物平常邮件实行免费寄递。要求按挂号寄递时,应交付挂号费;要求按航空寄递时,应交付航空费,资费标准同信函,但要在邮件封面上粘贴“盲人读物”标签。根据2000年《国内邮件处理规则》对的定义:盲人所用凸出点痕的书籍、刊物、信函和文件都可以作盲人读物寄递,但不包括盲人使用的特种纸张。用户交寄盲人读物,须经收寄人员验视内件并确认符合盲人读物准寄范围后,再交由用户妥善平直包装。盲人读物邮件的最大重量、尺寸限度同印刷品邮件,最小尺寸限度同信函。盲人读物邮件封面上应加盖“盲人读物”戳记以区别于其他邮件,信函型的按信函处理,印刷品型的按印刷品处理。
盲人读物改为盲人邮件,改变了多年来人们对盲人读物一成不变的概念,盲人邮件不再局限于原来的“盲人书籍、文件和通信”,收寄范围更加广泛,不仅有函件,还有物品,定义也更加明确,使用的用户比较具体,有利于收寄人员操作执行,符合通信生产实际,适应现代化社会盲人用户的需求。
对盲人邮件的资费,《国际及台港澳函件处理规则》第63条规定:盲人邮件免收水陆路邮费、挂号费、回执费、撤回或修改更正收件人姓名地址申请费,但寄件人要求按航空或SAL方式寄递或保价时,应照付航空运费、SAL运费或保价费。
对盲人邮件的封装,《国际及台港澳函件处理规则》第63条规定:盲人邮件的封装要既能保护内件,又要便于对内件进行查验。每件盲人邮件除应在正面左上角加盖“Mailfortheblind”(盲人邮件)字样的红色戳记外,还应加贴一枚白色底、黑白图标的盲人邮件标签。盲人邮件的限重没变,仍为7千克。
发展历史
中国是世界上盲人最多的国家,约有900万疾者,占世界盲人总数的1/5左右。盲文或称点字、凸字,是专为盲人设计、靠触觉感知的文字。透过点字板、点字机、点字打印机等在特殊的纸张上制作出不同组合的凸点而组成,一般每一个方块的点字是由6个圆点组成,盲人就是靠触摸这些盲点来读书的,它是由法国盲人路易·布莱尔于1824年创造的,故国际上通称盲文为“布莱尔”。1837年,盲文教材正式定稿,次年,世界上第一本盲文读物出版。1874年盲文由西方传教士在上世纪末传入中国。
建国后,盲文工作者黄乃按照布莱尔盲文的特点,结合中国汉语特点,1952年设计了现行汉语盲字,统一了中国盲文,1953年经教育部公布在全国推行,使许多盲人摘掉了文盲的帽子,并为盲文书刊的出版奠定了基础。中国的盲文出版事业发展较为缓慢,仅有一家以出版盲文书刊、盲人有声读物为主业的综合性国家级专业出版社——中国盲文出版社,担负着为全国877万盲人出版各类盲文书刊和有声读物的繁重任务。每年出版盲文书刊约150种,印制6万册,全国平均6万人一种,150人一册,与正常人每年人均享有40种出版物相比,盲人的读的书很少。主要原因是因为盲文出版物的加工复杂,成本高昂而严重亏损。
参考资料
最新修订时间:2022-06-24 13:39
目录
概述
基本信息
参考资料