王行思爱马
文言文
《王行思爱马》是赞扬马对人类的赤诚之心,说明动物都是有灵性的。善有善报,恶有恶报,不是不报,时辰未到。王行思对待马好,这匹马也对他好,这是善报。我们每个人都应该行善事,做好事。
原文
有富民王行思,尝养一马,甚爱之,饲秣(mò)甚于他马。一日乘往本郡,值夏潦暴涨。舟子先济马,回舟以迎行思,至中流,风聚起船覆。其马自岸跃入骇浪,接其主,苍茫之中,遽免沉溺。
译文
有一个名叫王行思的有钱人,曾经养过一匹马,(他)十分喜爱它,喂养它的草料比其它的马好。一天王行思骑这匹马去本地的,正值夏天,水流暴涨。船夫先渡马过去,回来后再迎接王行思。(船)行到河中间,大风刮起把船掀翻了。王行思的马从岸上跳入大浪里,救接它的主人。(马让他停留)在开阔的水面上,于是没有被淹死。
词语注释
1、本郡: 本地;郡,古代行政区域。
2、苍茫: 旷远无边,此处指开阔的水面。
3、舟子: 船夫。
4、济: 渡。
5、骇: 让人惊吓,使人惊骇。
6、遽:遂,就
7、甚: 十分,极其,尤其。
8、秣: 草料
9、尝: 曾经
10、于: 介词。表示比较,相当于“过”
11、值: 适逢
12、溺: 淹没
13、覆: 翻
14、暴: 突然
15、引:拉
16、潦(lào):同“涝”,雨水过多,水淹,积水
句子注释
1、饲秣甚于他马:喂养(给这匹马)的草料比其他马好。
2、值夏潦暴涨:正值夏天,水流暴涨。
3、至中流,风聚起船覆:(船)到河中间,突然刮起大风把船掀翻了。
启示
动物都是有灵性的。善有善报,恶有恶报。王行思对待马好,这匹马也对他好,我们每个人都应该行善事,做好事。
最新修订时间:2024-08-21 11:29
目录
概述
原文
译文
词语注释
参考资料