满文原档
1599年文物
《满文原档》共四十巨册,是研究满族先世发祥传说、八旗制度社会习俗、经济生活、部族发展、对外关系及明清交涉的直接史料,也是探讨满文由旧变新的珍贵语文资料。
内容介绍
每册规格不等  明神宗万历二十七年(一五九九),满洲努尔哈齐为文书往来及记注政事的需要,命巴克什额尔德尼等人以蒙古字母为基础,结合女真语音,而创制了满文,这种由蒙文脱胎而来的初期满文,是没有圈点的满文,叫做老满文。天聪六年(一六三二),皇太极命巴克什达海将老满文在字旁加置圈点,使满文的语音、形体更臻完善,这种加置圈点的满文,叫做新满文。本院珍藏满文档案相当丰富,其中满文原档,共四十巨册,清太祖朝与太宗朝各占二十册,记事始自明神宗万历三十五年(一六○七)三月至清太宗崇德元年(一六三六)十二月止。所使用的纸张,主要为明朝旧公文纸和高丽笺纸。书写的文字,有蒙文、无圈点老满文、半加圈点过渡期满文,完全加圈点新满文,是研究满族先世发祥传说、八旗制度、社会习俗、经济生活、部族发展、对外关系及明清交涉的直接史料,也是探讨满文由旧变新的珍贵语文资料,满文原文件就是满族入关前的重要秘籍。
遗失部分
1989年文物清点时发现的,《满文原档》中缺少了一页“女尸图”。
经详细调查,发现这页纸早在1969年就消失了。这一年台北故宫”打算出版发行《满文原档》,但当时没有扫描技术,拍照要送到院外,后来有一页就消失了。
参考资料
最新修订时间:2023-06-07 11:41
目录
概述
内容介绍
参考资料