杨仁敬(1937一)福建晋江人,厦门大学英文系教授、博士生导师。1958年厦门大学英文学士,1966年南京大学英美文学硕士,1981年
美国哈佛大学博士后。现为厦门大学外国语言文学研究所所长,兼任中国美国文学研究会副会长、中国英国文学学会名誉会长、
中国作家协会会员,美国海明威学会国际顾问委员会委员。主要专著有:《2O世纪美国文学史》、《海明威传》、《海明威在中国》和《
美国后现代派小说论》。译著有:《比利·巴思格特》、《杜宾的生活》、《紫色》和《蝗虫日》等6部小说和相关论文160多篇。
1990年,作者有幸拜读杨仁敬先生的《海明威在中国》,最吸引作者的是关于海明威的中国之行。作者当时就感觉这本书不是一般的海明威中国行的资料汇编,而是一部学术性著作。当一部资料性质的汇编具有系统研究的内容并能给人以启示的时候,它就够上了学术的档次。
其次,作者搜遍了
抗日战争时期作者国报刊关于海明威访华时的报导和评价,尤其是专访了当时担任海明威翻译的夏晋熊教授。 这些都是第一手资料,或者是可信的第二手资料。作者在这些资料的基础上系统地描述了海明威夫妇访华的目的、行程及其反应。
可贵的是,作者没有摆出“作者”绝对可靠的权威架势,而是采取实事求是的科学态度。例如海明威在香港见到的是宋庆龄还是宋霭龄,在重庆与周恩来的谈话内容是什么,海明威这次访华有什么意义等等,作者都以商榷的口吻提出自己的质疑和见解,给读者留下思考的空间。
本书不是一般的海明威中国行的资料汇编,而是一部学术性著作。这部著作是我国海明威研究的一部不可或缺的专著,也为我国热爱海明威的读者提供了一部值得鉴赏的读物。因为这部书不仅有学术性,而且还有相当的可读性。
本书曾荣获美国肯尼迪图书馆的海明威研究奖。着重介绍了海明威中国之行的路线、过程和收获,尤其是海明威夫妇与周恩来的秘密会见、跟蒋介石夫妇的个别交谈等等。但由于本书也收集了大量海明威在中国的资料,因此,也可说,本书是本学术性著作。