流夜郎至江夏陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁
唐代李白诗作
《流夜郎至江夏陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗抒写作者在流放夜郎途中受到友人隆重招待的感受。
作品原文
流夜郎至江夏,陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁
绀殿横江上⑴,青山落镜中。
岸回沙不尽,日映水成空。
天乐流香阁⑵,莲舟飏晚风⑶。
恭陪竹林宴,留醉与陶公⑷。
注释译文
原文注释
徐陵《孝义寺碑》:“绀殿安坐,莲花养神。”《说文》:“绀,深青扬赤色也。”
⑵《华严经》:百万天乐,各奏百万种法,相续不断。宋之问诗:“香阁临清汉,丹梯隐翠微。”
⑶沈君攸诗:“平川映晓霞,莲舟泛浪华。”莲舟,采莲舟也。飏者,随风摇荡之义。
⑷《晋书》:阮咸任达不拘,与叔父籍为竹林之游。陶公,谓陶潜,以喻薛明府。
白话译文
青红色高阁崇殿横空江岸,远处青山倒映明亮的水镜中。
江岸迂回,沙沉水静,日光摇曳在水面,一派空蒙。
香阁里音乐如同天籁,江中莲舟在晚风中飘荡。
恭陪两位在竹林下清宴,谢谢你们像当年请陶渊明喝酒一样款待我这个布衣。
创作背景
乾元元年(758),作者时年五十八岁。流放夜郎,溯江沿途作诗,在江夏停留最久。
作者简介
李白(701~762),字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。
最新修订时间:2024-11-14 08:11
目录
概述
作品原文
注释译文
参考资料