泛:漂浮。龙舟:饰龙形的大船。专供皇帝乘御的船。每年端午为纪念诗人屈原而竞渡的龙形船。
作品全文
舳舻千里泛归舟,言旋旧镇下扬州。
借问扬州在何处,淮南江北海西头(1)。
六辔聊停御百丈,暂罢开山歌棹讴。
讵似江东掌间地,独自称言鉴里游(2)。
注释
(1)舳舻zhúlú:船头和船尾的并称。多泛指前后首尾相接的船。李斐曰:“舳,船后持柂处也。舻,船前头刺櫂处也。言其船多,前后相衔,千里不绝也。”泛:漂浮。漂流。归舟:归家的舟船。言旋:说是凯旋。回还。言,语首助词。《诗·小雅·黄鸟》:“言旋言归,复我邦族。”旧镇:以前的重镇。扬州:古称广陵、江都、维扬等,曾是江南重镇。古“九州”之一,古代九州即冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、豫州、梁州、雍州。淮南:淮河以南、长江以北的地区。今特指安徽省的中部。江北:长江以北。海西头:沧海东海的西头。
(2)六辔pèi:辔,缰绳。古一车四马,马各二辔,其两边骖马之内辔系于轼前,谓之軜,御者只执六辔。聊停:聊以暂停。御:驾御。驾驶车马。百丈:极言高或远。暂罢:暂时罢止。开山:劈开山川。棹讴zhào ōu:摇桨行船所唱之歌。讵jù似:怎似。讵,岂,怎。掌间地:手掌之间的地方。小地方。称言:称赞说是。讲话;叙说。鉴:镜子。游:游览。游船。
创作背景
隋炀帝的诗歌作品中有相当一部分与
扬州有关。杨广在世五十年,而他在扬州的时间占了很大比例,他先是担任扬州总管十年(590—600);做了皇帝以后又三下江都:第一次在大业元年(605)八月至次年三月,第二次在大业六年(610)三月至次年二月,第三次在大业十二年(616)七月直到他死在这里——前后累计起来有十三四年之多。他实在热爱这一块宝地;最后死在这里,就他本人而言正是死得其所。
隋炀帝如此留恋扬州可能有种种因素,他先前曾经长期坐镇这里,于是把扬州看作第二故乡,有着很深的感情,此其一也;通过南游促进南北大运河的建设,此其二也;利用扬州这一基地就近监控新近纳入统一帝国版图的前南朝故地,则其三也。
从客观上来说,隋炀帝多次驻跸扬州,有利于长江下游的进一步开发,使这里变成统一国家最重要的财政来源地之一,这对隋唐时代中国的繁荣具有巨大而积极的意义,特别是安史之乱以后,北方遭到很大的破坏,中央政府不得不主要依靠江淮、江南的支撑,更可见其影响之深远。隋炀帝杨广本人固然有呆在这里尽情享受的意思,而我们考虑历史问题,却必须从大处、从长时段着眼;考虑文学史问题,也是如此。
作者简介
杨广(569年-618年4月11日),即隋炀帝(604年—618年在位),一名英,小字阿摐,华阴人(今陕西华阴),隋文帝杨坚与文献皇后独孤伽罗次子 ,隋朝第二位皇帝。
杨广生于大兴, 开皇元年(581年)立为晋王 [3] ,后率军南下消灭南陈,开皇二十年(600年)十一月立为太子,仁寿四年(604年)七月继位。在位期间修隋朝大运河 ;营建东都、迁都洛阳 ,改州为郡;改度量衡依古式;对后世颇有影响,然而频繁的发动战争,如亲征吐谷浑、三征高句丽,加之滥用民力,致使民变频起,造成天下大乱,导致了隋朝的覆亡。
大业十四年(618年),骁果军在江都发动兵变,杨广被叛军缢杀。唐朝谥炀皇帝,隋恭帝杨侗谥世祖明皇帝 [10] ,夏王窦建德谥闵皇帝,《全隋诗》录存其诗40多首。