日本佛教学者。生于大阪堺市,幼名“定次郎”。初习汉学,后随美国传教师科尔贝学习英语。二十二岁入东京哲学馆,其间在五百罗汉寺海野希禅门下得度,改名“慧海”。二十四岁毕业后晋升该寺
住持。翌年引退,专心研习大藏经、梵语和藏语,二十八岁始学巴利语。1897年单身一人从
尼泊尔入藏,在色拉寺研究
喇嘛教,谒见十三世达赖喇嘛,搜集梵语和藏传佛典。1903年归国。翌年再次西度,先在尼泊尔搜集佛教典籍,1913年入藏,1915年携
藏文大藏经归国,并带回许多佛像、佛画、佛具与经版。1924年在宗教大学教授藏语和
藏传佛教,致力于藏文、梵文经典的日译工作。晚年在东洋文库编纂《藏日大辞典》,曾于1935年考察内蒙佛教。另外著有《西藏旅行记》、《请来西藏品目录》、《西藏传印度佛教历史》、《西藏文化与我国的关系》、《释迦一代记》等。
河口慧海(Kawaguchi Ekai,1866~1945)日本最早进入
西藏的修学僧。藏传佛教研究先驱。庆应二年(1866)生于
和泉国(大阪府)界町。十五岁修习汉学。十七岁出家。明治二十一年(1888),入东京哲学馆(东洋大学之前身)学习。学过汉语和英语。后担任黄檗宗罗汉寺住持。明治二十七年,从释兴然学习南方佛教,因而深感佛教原典之重要性,遂立志入西藏收集原典。
1897年由日本神户出发,取道尼泊尔入西藏,途中在大吉岭从达斯研究藏语半年。1899单身入西藏。在拉萨滞留一年多时间,曾几次入觐十三世达赖喇嘛,并在色拉寺研究藏传佛教。遂于三十六年(1903)经印度归国。回日本后,刊行《西藏旅行记》,颇引起世人的注意。翌年,又刊行《河口慧海师将来西藏品目录》。
明治三十七年(1904)九月,欲再度入藏,途中,于尼泊尔搜集大量梵文佛典抄本。1913年前在印度贝那勒斯印度大学修梵语多年。大正二年(1913),再次入藏,四年,携回班禅喇嘛赠与
东京帝国大学的西藏译写本大藏经,尼泊尔总理大臣所赠41帙梵文佛典,以及他版大藏、佛像、佛画、法器,乃至地质、动植物之标本等物。关于其所携回的物品,据《美术资料》(大正六年)所载,有奈塘版、德格版、卓尼版、抄写本等各种西藏大藏经,以及大量的藏外佛典,为日本带回了丰富的西藏资料。
其后,讲学于东京宗教大学(大正大学之前身),并致力于西藏文及梵文的佛典翻译工作,并成立‘佛教宣扬会’之组织。大正十五年(1926),提倡在家佛教而舍戒还俗。昭和十年(1935),又经由北京入内蒙古探察。晚年为东洋文库编纂《藏和大辞典》。昭和二十年二月二十四日逝世,享年八十。
主要著作有《西藏旅行记》(1904)和《西藏重游》(1966)。其游记以奇异经历取胜,有关穿越喜马拉雅山区的记载至今仍有重要参考价值,其中还详记了十三世达赖喇嘛与俄国间谍德尔智的交往情况。其著作,除上述之外,尚有《西藏文典》、《正真佛教》等。翻译有《奈塘版西藏大藏经甘珠尔目录》、《汉藏对照国译维摩经》、《汉藏对照国译法华经》、《汉藏对照国译胜鬘经》、《入菩提行论》、《法句经》等书。又,其一生所搜集之梵文典籍、西藏大藏经、西藏文典籍等资料,分别收藏于东京大学、东洋文库、大正大学等处。