《汉韩大辞典》(
朝鲜语:한한대사전),号称“世界词汇量最多的汉语类(汉韩)词典”。系韩国
檀国大学东洋学研究所所
编纂。2008年10月24日在
韩国完刊,于10月28日上午在
首尔广场饭店举行完刊纪念仪式。
《
韩汉大辞典》共16卷(含
索引1卷),收录了5.5万单字和45万词条,是迄今为止世界上词汇量最多的汉语类词典。除收集了在韩国、中国、日本等
汉字文化圈使用的约6万多个汉字之外,还增加了包含专名的50多万个汉字词汇,以200字原稿纸计算,共224万张。
因在邻国编撰辞典的刺激之下,不是韩国国家项目而是作为私立学校的
檀国大学东洋学研究所从1978年开始着手编撰包含5万5300个汉字,约45万个单词的16卷规模的世界最大的汉字词典。 被聘为东洋学研究所所长的韩国语学者李熙升博士,在1978年后开始注入编撰《汉韩大辞典》的工作。到目前为止所投入的预算约超过200亿韩元。由于这是韩国首次挑战,因此直到1999年才出版了第1册,工作进展缓慢。
因财政负担,辞典编撰事业一度面临被停止的危机,但2005年成立了“汉韩大辞典特别对策委员会”,后同时出版了第10~12册,加快了该事业的发展脚步。30年来,共有600多名专门人力参与了此次
编撰事业。 在经过30年的艰辛努力之后,15卷大辞典终于付梓出版。
檀国大学宣传组长金南弼(音)在完稿之际表示谢意“在完稿之前就有人预约邮寄购买”,“对以国内汉学者为中心的给予词典编撰事业关心的各位表示感谢。”
金组长同时指出,包括中国
浙江大学韩国学研究中心所长
金健人,
北京大学韩国学研究中心常任副主席
沈定昌等在内的中国、日本、中国台湾、美国、欧洲的学者和专家都对韩国编撰出最大规模汉字词典致电予以祝贺。
汉译韩类大型辞书。
檀国大学东洋学研究所介绍说,世界上三大汉语词典分别是日本
诸桥辙次(1883-1982年)的《
大汉和辞典》(编于1960年,共13册,4.9万单字,40万词条)、中国台湾《
中文大辞典》(编于1962年,共40册,5万单字,40万词条)和中国大陆的《
汉语大词典》(编于1994年,共13册,2.2万单字,37万词条),而《汉韩大辞典》在词条和词汇量方面均超过上述三大汉字词典。
该研究所表示,《汉韩大辞典》除收录中、日、东南亚地区绝大部分汉字外,还补充了“
乭”等韩国式汉字等共1万多个新造字。
据介绍,《汉韩大辞典》第一版印刷了16卷共2000套,售价155万
韩元(约合人民币7750元)。