日本的平假名和片假名,都是用的汉字来拼读和族的语言。而台湾地区的
注音符号,便是用一些笔画简单的汉字作为拼音字母来给其他汉字注音。假名系统和拼音符号,都是用原本表意的汉字作为拼音来构成表音语言。
“汉字字母”或者华文字母的概念,
夏羽由此提出,就是用笔画简单的汉字,来拼写其他民族的语言,而让汉字失去表意的功能,只承担表音的字母功能,整个拼写方案称为汉字拼音或者华文拼音。
汉字不同,作为一种本源文字,采用直音或反切的方法来给汉字注音。直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也读不出来。随着魏晋南北朝时期佛教传入,其声明学为汉语引入了反切这种注音方法。
明朝末年西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开始用拉丁字母来拼写汉语。利玛窦在北京出版物《西字奇迹》中给汉字加了拉丁字母的注音。1867年,英国大使馆秘书威妥玛发明了大名鼎鼎的威玛拼音。
时至今日,还有数量广大的民族有语言没有文字,
夏羽提出汉字字母的概念,用一些笔画简单的汉字作为字母,拼写汉语和其他民族的语言,并可以转写已经成熟的拉丁字母、
西里尔字母等主流语言字母。
作家
夏羽给出一套方案,汉语拼音是注音符号的拉丁转写,反其道而行之,用汉字特别是注音符号来转写拉丁字母,转写其他字母。比方说英文good 就可以用汉字字母转写为ㄍㄛㄛㄉ,法语je用汉字字母转写为ㄖㄜ,俄语Припять 转写为 ㄆㄖㄧㄆㄧㄅㄊ