在中国封建社会里,礼仪制度极为严格,即使音乐,亦有异常分明的等级界限。据《
旧唐书》载,唐朝建立后,高祖
李渊即命
太常少卿祖孝孙考订
大唐雅乐,“皇帝
临轩,奏太和;王公出入,奏舒和;皇太子轩悬出入,奏承和;……”这些条分缕析的乐制都是当朝的成规定法,稍有违背,即是紊乱纲常,大逆不道。
花卿,名敬定,是成都尹
崔光远的部将,曾因平叛立过功。但他居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,
僭用天子音乐。
杜甫赠诗予以委婉的讽刺。
这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。有人认为它只是赞
美乐曲,并无
弦外之音;而
杨慎《升庵诗话》却说:“花卿在蜀颇僭用天子
礼乐,子美作此讥之,而意在言外,最得诗人之旨。”
沈德潜《
说诗晬语》也说:“诗贵牵意,有言在此而意在彼者,
杜少陵刺
花敬定之僭窃,则想新曲于天上。”杨、沈之说是较为可取的。
在中国
封建社会里,礼仪制度极为严格,即使音乐,亦有异常分明的等级界限。据《
旧唐书》载,唐朝建立后,高祖
李渊即命
太常少卿祖孝孙考订
大唐雅乐,“皇帝临轩,奏太和;王公出入,奏舒和;
皇太子轩悬出入,奏承和;……”这些
条分缕析的乐制都是当朝的成规定法,稍有违背,即是紊乱
纲常,
大逆不道。
花卿,名敬定,是成都尹
崔光远的部将,曾因平叛立过功。但他
居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐。杜甫赠诗予以委婉的讽刺。
“锦城丝管日纷纷”,锦城,即成都;丝管,指弦乐器和管乐器;纷纷,本意是既多而乱的样子,通常是用来形容那些看得见、摸得着的
具体事物的,这里却用来比状看不见、摸不着的抽象的乐曲,这就从人的听觉和视觉的
通感上,化无形为有形,极其准确、形象地描绘出弦管那种轻悠、
柔靡,杂错而又和谐的音乐效果。“半入江风半入云”也是采用同样的写法:那悠扬动听的乐曲,从
花卿家的宴席上飞出,随风荡漾在
锦江上,冉冉飘入蓝天白云间。这两句诗,使我们真切地感受到了乐曲的那种“
行云流水”般的美妙。两个“半”字空灵活脱,给全诗增添了不少的情趣。
全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想。因实而虚,
虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。
然而这仅仅是字面上的意思,其弦外之音是意味深长的。这可以从“天上”和“人间”两词看出端倪。“天上”者,天子所居皇宫也;“人间”者,皇宫之外也。这是封建社会极常用的双关语。说乐曲属于“天上”,且加“只应”一词限定,既然是“只应天上有”,那么,“人间”当然就不应“得闻”。不应“得闻”而竟然“得闻“,不仅“几回闻”,而且“日纷纷”,于是乎,作者的讽刺之旨就从这种矛盾的对立中,既含蓄婉转又确切有力地显现出来了。
宋人张天觉曾论诗文的讽刺云:“讽刺则不可怒张,怒张则筋骨露矣。”(《诗人玉屑》卷九引)
杜甫这首诗柔中有刚,绵里藏针,寓讽于谀,意在言外,忠言而不逆耳,可谓作得恰到好处。正如杨伦所评:“似谀似讽,所谓言之者无罪,闻之者足戒也。此等绝句,何减
龙标(
王昌龄)、供奉(李白)。”(《杜诗镜铨》)