歌女是中国近代对以唱歌为职业的女性的称呼。民国时期的歌女除了在传统的酒家、妓院表演,还有于夜总会、舞厅等由西方传入的娱乐场所表演。
词汇释义
旧时以卖唱为职业的女子。
出处
唐 孟郊《晚雪吟》:“甘为酒伶摈,坐耻歌女娇。”
明 唐顺之 《铜雀砚铭》:“昔维瓦,藏歌女,贮舞马;今维砚,侑图史,承铅槧。呜呼!其为瓦也,不知其为砚也。”
《<田汉戏曲集>自序》:“对于封建的压迫与剥削下的歌女生活,十年以来颇有新的接触。”
近代称呼
中文“歌女”的名称在1920年代末叶才出现,即民国十四年之后。歌女这个职业最初出现在民国时期的上海、广州等沿海城市。民国时期的歌女除了在传统的酒家、妓院表演,还有于夜总会、舞厅等由西方传入的娱乐场所表演,由于她们多会与客人交际应酬、饮酒,因此在当时又被称为交际花。
20世纪20年代前后,随着唱片业和电影业的发展,加上五四前后西方戏剧理论的传入,令不少知识分子加入演艺行列,艺人的社会地位亦得到提高,一些知名度较高的歌手也开始拍摄电影、录制唱片,成为红极一时的明星,到了那时,这些知名度较高的女歌手已不再称为“歌女”,“歌星”这个名称已出现。
英语单词
英语称为Sing-song girl,由字面上看,很多人会认为是直译“歌女”一词,其实不然。据张爱玲所述,“Sing-song girl”是源自吴语的“先生”一词,吴语把高级妓女称呼为“先生”(“先生”可以是对任何人客气的称呼,不限性别),而她们必会在宴席上歌唱,英美人就误把“先生”当作“Sing-song”(唱歌)了。