“莲枝未长秦蘅老,走马驮金斸春草。水灌香泥却月盘,一夜绿房迎白晓。美人醉语园中烟,晚华已散蝶又阑。梁王老去罗衣在,拂袖风吹蜀国弦。归霞帔拖蜀帐昏,嫣红落粉罢承恩。檀郎谢女眠何处,楼台月明燕夜语。”(唐·李贺《牡丹种曲》)
檀郎是指晋代姿仪美好的潘岳(即潘安),谢女是指晋代才华出众的谢道韫。《晋书·潘岳传》以及《世说新语·容止》载:“晋潘岳美姿容,尝乘车出洛阳道,路上妇女慕其丰仪,手挽手围之,掷果盈车。”潘岳,字安仁,世称潘安,长得非常漂亮,帅得不能再帅了,而且气质、表情都很迷人,年轻的时候拿着弹弓从洛阳路上经过时,女人们见到这样一个帅哥,拉着手围着他。他一驾车出门,就有很多女子向他的车里投掷水果,用以向他表达喜爱之意。由于潘安小名叫“檀奴”,女子们私下都称呼他为“檀郎”,后因以“檀郎”为妇女对夫婿的昵称或所爱慕的男子的美称。
《晋书》卷九十六《列女传·王凝之妻谢氏传》:“王凝之妻谢氏,字道韫,安西将军奕之女也。聪识有才辩。叔父安尝问:‘毛诗何句最佳?’道韫称:‘吉甫作颂,穆如清风。仲山甫永怀,以慰其心。’安谓有雅人深致。又尝内集,俄而雪骤下,安曰:‘何所似也?’安兄子朗曰:‘散盐空中差可拟。’道韫曰:‘未若柳絮因风起。’安大悦。……道韫所著诗赋诔颂并传于世。”谢道韫出身于晋代权倾朝野的王、谢两大家族中的谢家,陈郡阳夏(今河南太康)人,成人后又是王家的媳妇,安西将军谢奕的女儿,大书法家王羲之的二儿媳妇,王凝之的妻子。她聪慧有才辩,被后人称为绝代才女、奇女子。在一个严冬飞雪的日子,太傅谢安召集家里的人,给子侄们讲论文章的道理。不一会儿,雪越下越大,越下越急,谢太傅面对雪景,高兴地问道:“这纷纷扬扬的大雪,你们说说它像什么呢?”太傅的哥哥的儿子谢朗说:“把把盐撒在空中差不多相似。”谢安听了侄儿的回答后,不置可否,只是默不作声。谢道韫随即答道:“还不如比作柳絮随风飞舞。”谢太傅听了,高兴得笑了起来。人们称赞谢道韫是才女,并以“谢女”代指才女。
檀郎谢女被剪裁为成语,表明人们对于帅哥和才女的结合也是非常看好的,也认为是理想的夫妻。不过,结合文献资料加以考据,可以看出这种认识主要存在于魏晋南北朝和隋唐时期。宋元以后,由于理学家们对妇女文化教育的压制,逐渐产生了“女子无才便是德”的思想,就不再非常赞扬“檀郎谢女”式的婚姻了。
明·
杨慎《风入松》其二:“月窗花院好风光。谢女檀郎。朝朝暮暮遥相望,殢人娇、罗带留香。青鸟解传消息,银河不隔红墙。”