《横颜》是日本女歌手
牧野由依演唱的歌曲。有分为牧野由依版、阪井亚由美版和
Aiko的版。
曲目
横颜
Dearest
横颜 (Instrumental)
Dearest (Instrumental)
歌词内容
歌词:
どこまでも続(つづ)くこの空(そら)眺(なが)めてる横颜(よこがお)
doko mademo tsuzuku kono sora nagameteru
yokogao
眺望着一望无际的天空的你的侧影
颊(ほお)にふれる长(なが)い髪(かみ)が 揺(ゆ)れている
hoo ni fureru nagai kami ga yureteiru
脸颊上摇动着飘落的长发
切(せつ)なさは 言叶(ことば)にならないけれど
setsunasa wa kotoba ni naranai keredo
难过的心情 无法用言语来表达
あの顷(ごろ)も今(いま)もずっと
ano goro mo ima mo zutto
无论以前还是现在
ひかりあふれてるこの街(まち)に
hikari afureteru kono machi ni
在充满阳光的这个城市中
いつまでも変(か)わらぬ想(おも)いをよせて
itsu made mo kawaranu omoi wo yosete
寄托着无论到何时都不会改变的思念
やさしさに巡(めぐ)り逢(あ)うとき 吹(ふ)き抜(ぬ)ける风(かぜ)はいつでも
yasashisa ni meguri au toki fukinukeru kaze wa itsudemo
在与你的温柔相逢时 吹过的风无论何时
遥(はる)か远(とお)くとけてゆく そっと目(め)を闭(と)じた
haruka tooku tokete yuku sotto me wo tojita
都飘散在远方 轻轻的闭上眼
さっきまでふたり话(はな)した ほほえみのひととき
sakki made futari hanasita hohoemi no hito toki
刚刚两人的倾诉 你微笑的那一瞬间
懐(なつ)かしくて楽(たの)しい日々(ひび) 残(のこ)してく
natsukashikute tanoshii hibi nokoshiteku
值得怀念的开心的每一天 都还保留着
ひとつだけ 愿(ねが)いを込(こ)めて祈(いの)るの
hitotsu dake negai wo komete inoruno
只有一个 包涵着我的愿望的祈祷
心(こころ)を系(つな)ぐ架(か)け桥(ばし)
kokoro wo tsunagu kakebashi
连接心的桥梁
あの桟桥(さんばし)の向(む)こう侧(がわ)へ
ano sanbashi no mukou gawa he
在那港湾的对面
振(ふ)り向(む)けばきらめく木漏(こも)れ日(び)の水路(みじ)
furimukeba kirameku komorebi no miji
回过身来是闪耀着丛林中射来的阳光的航道
この场所(ばしょ)に访(おとず)れたなら 両手(りょうて)広(ひろ)げてうけとめて
kono basho ni otozureta nara ryoute hirogete uketomete
如果再回到这个地方 请张开双臂迎接
青(あお)い空(そら)も星空(ほしぞら)も 迎(むか)えてくれる そう きっと
aoi sora mo hosizora mo mukaetekureru sou kitto
蓝天,星空也会迎接我 是的 一定会的
高鸣(たかな)る鼓动(こどう)は 波间(なみま)を歌(うた)うリズム
takanaru kodou wa namima wo utau rizumu
激动的心跳 像歌唱的波浪的节奏
カタチのない 确(たしか)かなもの 见(み)つけて
katati no nai tashikanamono mitukete
发现了没有形态但确实存在的东西
やさしさに巡(めぐ)り逢(あ)うとき 吹(ふ)き抜(ぬ)ける风(かぜ)はいつでも
yasashisa ni meguriau toki fukinukeru kaze wa itudemo
在与你的温柔相逢时 吹过的风无论何时
遥(はる)か远(とお)くとけてゆく そっと目(め)を闭(と)じた
haruka tooku toketeyuku sotto me wo tojita
都飘散在远方 轻轻的闭上眼
この场所(ばしょ)に访(おとず)れたなら 両手(りょうて)広(ひろ)げてうけとめて
kono basho ni otozureta nara ryoute hirogete uketomete
如果再回到这个地方 请张开双臂迎接
青(あお)い空(そら)も星空(ほしぞら)も 迎(むか)えてくれる あなたのことは そう きっと
aoisora mo hoshizora mo mukaetekureru anata no koto wa sou kitto
蓝天,星空也会迎接我 是的 一定会的
其他版本
阪井亚由美版
最后の夜にしようと 心にきめて 部屋を出たのに 【走出房门 决心将今夜作为最终】
见惯れたその微笑み 言叶を闭じこめる 【可你熟悉的微笑 却使我欲言又止】
同じ色の気持ちなら 爱と呼ばせて 【如果能有同样的心情 就让我们称其为爱吧】
ほかの谁も知らない绊でいいわ 【哪怕只是一段 无人知晓的羁绊】
想いが 想いが あふれて あなたと 【想念你 满怀着对你的思念】
まっすぐに 向きあえない 【我无法 真实地面对你】
静かに 横颜 见ているだけでいい 【默默地 望着你的侧脸 就已足矣】
いつの日か かならず 【某一天 这份悲伤】
悲しみも思い出に きっと変わるから 【也终会化作回忆】
最后の恋にしたいの 素直な気持ち 见せた私に 【真想最后爱一次 将内心坦露的我】
かざらない优しさで こたえてくれたひと 【得到了你用毫无掩饰的温柔 作为的回应】
心だけはつながっていると信じて 【坚信着彼此心灵相系的我】
引き戻せない道を 歩いてきた 【踏上了 这条无法回头的道路】
想いが 想いが 流れる时间を 【我对你的思念 即使在流逝的时光中】
さまよっても つらくはない 【不断彷徨 也并不痛苦】
远くで 横颜 见守るよろこび 【在远处 望着你侧脸的 这份快乐】
それだけで 幸せ 【仅此 就已让我感到幸福】
あなたのいる星なら 生きていけるから 【只要有你在这颗星球上 我便能活下去】
すぎた过去へとつづく扉は 键ごと消えてしまったけど 【通往过去的门扉 连同钥匙一起消失了】
明日への扉 键穴さえもなくて 【而通向明天的大门 甚至没有钥匙孔】
想いが 想いが あふれて あなたと 【想念你 满怀着对你的思念】
まっすぐに 向きあえない 【我无法 真实地面对你】
静かに 横颜 见ているだけでいい 【默默地 望着你的侧脸 就已足矣】
いつの日か かならず 【某一天 这份悲伤】
悲しみも思い出に きっと変わるから 【也终会化作回忆】
Aiko的版
《萤之光》的ED
作词:AIKO
作曲:AIKO
编曲:岛田正典
演唱:AIKO
歌词:
眠っていた心の中に
nemutte ita kokoro no nakani
在沉睡的心中
些细な些细な小さな伤 いつの间に
sasai na sasai na chiisa na kizu itsuno mani
那些微小的伤痕 不知不觉地
その隙间から溢れて来るのは
sono sukima kara afure te kuru noha
从缝隙间满溢出来
あなたの名 优しく强い目 指 髪全てに気付かされる
anatano mei yasashi ku tsuyoi me yubi kami subete ni kiduka sareru
温柔却强而有力地 你的名字 眼睛 手指 头发 所有的所有都让我如此在意
出逢えたこと 话をしたこと
deae takoto hanashi woshitakoto
你我的相遇 说过的话
次は触れたいといつからか愿ってた
tsugi ha fureta itoitsukaraka negatte ta
不知从何时起都让我期望下一次的接触
起こされた想いは止まらないから踬いても
oko sareta omoi ha toma ranaikara chi itemo
被唤醒的思念就算受挫也已经无法停止了
胸は风を切って 横颜に恋をした
mune ha kaze wo kitte yokogao ni koi woshita
拨开胸前的狂风 发现已经爱上了你的侧脸
あたしはとても切ない
atashihatotemo setsuna i
如此悲痛的我
あなたをとても爱しい
anatawototemo itoshii
如此悲痛的我
あの日偶然 助手席に乗った
ano nichi guuzen joshuseki ni joutta
这天很巧地 能坐在你的助手席
特别に感じたシートの热 右肩がくすぐったくて
tokubetsu ni kanji ta shi^to no netsu migikata gakusuguttakute
右肩一阵酥麻 感觉到一股特别的温热
待ちくたびれる 长い毎日
machi kutabireru nagai mainichi
已经等的很烦了 每天都嫌长
きっとあなたに逢っていないせいだな
kittoanatani atte inaiseidana
这一定是因为没见到你的缘故
辛い时があっても辉く术も知ってるはず
tsurai toki gaattemo kagayaku jutsu mo shitte ruhazu
就算是难过的时候也会发出光辉 应该想办法察觉吧
电话が鸣る度に横颜が浮かぶのは
denwa ga naru do ni yokogao ga uka bunoha
每次电话响的时候总是浮现你的侧脸
やっぱり少し切ない
yappari sukoshi setsuna i
总是爱你的我
あなたをいつも爱しい
anatawoitsumo itoshii
果然还是感受到小小的伤悲
雨上がりに二人歩いた道
ameagari ni futari arui ta michi
2人一起走在雨后的步道上
足音がいつもと违ってなんだか嬉しい
ashioto gaitsumoto chigatte nandaka ureshi i
不同以往的脚步声述说著喜悦的心情
起こされた想いは 止まらないから踬いても
oko sareta omoi ha toma ranaikara chi itemo
被唤醒的思念就算受挫也已经无法停止了
胸は风を切って 横颜に恋をした
mune ha kaze wo kitte yokogao ni koi woshita
拨开胸前的狂风 发现已经爱上了你的侧脸
あたしはとても切ない
atashihatotemo setsuna i
还是如此悲痛的我
あなたをとても爱しい
anatawototemo itoshii
如此爱你的我
酒井法子版
演唱:酒井法子
歌词:
あなたは生まれたての赤ん坊のよう
你就像初生的婴儿
その手は今何かをつかもうとする
手里紧紧地仿佛要抓住什么
泣くだけ泣いて 独りになって 歩きだす朝
只是不断哭泣 独自一人走着的清晨
怖くない もう軽々と空を飞べるはず
别害怕 应该可以轻轻飞上天空了
运命の针は刻む それはせつない鼓动
命运的指针在移动 那是无奈的痛苦
魅かれあって やっと逢えて なのにすれ违って
彼此相互吸引 终于能邂逅 但却渐行渐远
少しずつ変わってゆく 风に向かう横颜
一点一点渐渐改变 迎着风的侧面
昨日とは违う恋が きっと、きっと、できる
与昨日不同的爱情 一定 一定 会发生
ショーウィンドウに背伸びして 憧れたあの顷
伸长了身子在橱窗前 满是憧憬的那时候
忘れた訳じゃないのに 大人になった
并不是忘掉 只是变成大人了
愿ったものと 叶ったものは すこし违うね
许下的愿望 与实现的现实 有一点不同啊
そう、だから 人は梦を探し続けるの
是啊 所以人不断在追求梦想
运命の针は运ぶ それはかすかな希望
命运的指针运转 那仅仅是希望
支えあえる恋人はもしか、そばにいる気がして
可以互相扶持的恋人如果觉得彼此身边有对方
赈やかな都会のなかで 互いの伤を愈す
在喧闹的都市中互相疗伤
やさしさが芽生えたなら きっと、きっと、会える
温柔萌生发芽的话 一定 一定 可以遇见
一人で生まれ 死んでいくなら 二人でいたで…
诺要一个人诞生然后渐渐死去 希望可以两个人
置鲇龙太郎版
日语歌词:
云が流れてく 速さを见てる
すべてをささえる 大地を感じて
自信と実力は きっと比例している
まっすぐな道 どこまででも
まっすぐに続いている だから
冷静に见つめられる目を心に持って
受け入れられる力も人にはきっと必要さ
そして情热失わずに追いかけて行け
理想の自分に少しでも近づいてくように
横颜のシルエット壁を染めている
うまく休むこともきっと実力になる
心地いい风どんなときも
心地よく吹いているはずさ
冷静に见つめられる目を心に持って
受け入れられる力も人にはきっと必要さ
そして情热失わずに追いかけて行け
昨日の自分の位置よりも前に立てるように
冷静に见つめられる目を心に持って
受け入れられる力も人にはきっと必要さ
そして情热失わずに追いかけて行け
理想の自分に少しでも近づいてくように
中文:
看著云朵持续流动的速度
感受著支持著一切的大地
自信及实力 一定是成比例
笔直的道路 不管到那里都会
笔直地延伸著 就因为这样
心中那双保持冷静的双眼
以及从别人那里得到的力量 对人来说 一定都是必要的
然后才能不失热情地 持续追逐
即使只有一点 都将更接近理想的自己
侧脸的剪影染上墙壁
即使是好好休息的时间 也一定能成为自身的实力
舒服的风不管什麼时候
大概都会舒服地吹著吧
心中那双保持冷静的双眼
以及从别人那里得到的力量 对人来说 一定都是必要的
然后才能不失热情地 持续追逐
为了立在比昨日的自己 更加前进的位置
心中那双保持冷静的双眼
以及从别人那里得到的力量 对人来说 一定都是必要的
然后才能不失热情地 持续追逐
即使只有一点 都将更接近理想的自己
注:手冢国光的角色歌《横颜》,很喜欢。