梅葛调,梅葛梅葛,姑娘房,姚安,大姚,永仁是彝语的译音,是一种彝族调子的名称。这种调子起源于姚安县马游村,广泛流传传唱在姚安、大姚、永仁及周边的彝族地区。梅葛调分正腔(古腔)、慢腔、娃娃腔三种。
正腔多为朵觋或老年人演唱,叙事性较强,主要是唱述历史、教人农事和演绎风俗。多在祭祀或喜庆场合演唱。正腔(古腔)部分又可划分为赤
梅葛(丧事梅葛)和辅梅葛(喜事梅葛)。前者曲调深沉庄重,旋律变化不大,唱与诵相互交织。其主旨是把万事万物的起源(创世、造物)和生者对死者的怀念之情吟唱给死者的灵魂听,即指路安魂。后者曲调高亢欢乐,重点叙述婚事的重要性和相亲、说亲、请客等整个过程。正腔(古腔)内容为《
梅葛》史诗的主体部分。解放后,朵觋的地位不再重要,原来由朵觋吟唱的
梅葛也慢慢地走向民间,成为人人都可吟唱的调子。经过发展变化,又衍生出慢腔和娃娃腔。慢腔多为青年人演唱,曲调婉转悠扬,以打情骂俏表达爱恋为主。也有中年人演唱,曲调如咽似诉,以表达苦闷情感为主。此类曲调多在
山间田野和“姑娘房”里演唱。娃娃腔多为孩童演唱,曲调诙谐幽默,朗朗上口,以表达天真好奇的童趣为主,除庄重场合外都可即兴演唱。