查第格
1956年人民文学出版社出版的图书
《查第格》是1956年人民文学出版社出版的图书,为法国启蒙文学家伏尔泰所著的中篇小说,写于一七四七年,由十八个章节组成。它以古代的东方为背景,富有神话色彩和异国情调。作者通过主人公曲折非凡的境遇,将许多极为风趣的故事连缀起来,给读者展现出一个似真似假、虚实交融的奇异世界
故事情节
摩勃达王临朝的时候,巴比伦有个青年,名叫查第格,他品性善良,虽年少多金,却清心寡欲,无所嗜好。他向来明哲保身,既不自以为是,也肯体谅宽宥他人。他还通晓古往今来的玄学,不管当时新派哲学怎么说,他深信一年总是三百六十五天又四分之一,太阳是宇宙的中心。教会人士说他心术不正,查第格听了,不动怒,也不轻蔑。
这个正直宽宏的青年,自以为这样就可以快乐度日,他和美貌的少女赛弥尔订了婚。查第格对赛弥尔的情意,深厚而高尚;赛弥尔对查第格的爱情也很热烈。结婚的佳期近了,两人正在幼发拉底河滨的棕榈树下散步,向巴比伦的一座城门定去。忽然迎面来了一批打手,强行要将赛弥尔抢走。为首的是巴比伦一位大臣的侄子,名叫奥刚。他嫉妒查第格的爱情,依仗叔父的权势,为所欲为。查第格依靠两个奴隶的帮助,使出了勇敢和爱情给他的力量,打退了强人,把血迹斑斑的赛弥尔护送回家。
赛弥尔说:“噢,查第格,我一向爱你,只因你是我的丈夫;现在我爱你,可把你当作救我名节,救我性命的恩人了。”
从来没有一个人的心能比赛弥尔的心感动得更深,也从来没有一张更迷人的嘴,用那火热的话能比赛弥尔吐露出更动人的感情;因为那是最大的恩德和最正当的爱情激发起来的。不过,她受的是轻伤,不久就养好了。
查第格的伤势却很凶险,眼旁中了一箭,创口很深,左眼几乎瞎了。赛弥尔担心并厌恶未婚夫会变成独眼,三天后,她就将自己嫁给了奥刚。
查第格听到如此意外的消息,一时痛苦得死去活来,最后还是理性战胜了悲伤,残酷的遭遇反而给他指点了一条出路。
他说:“一个在宫廷中长大的女子对我这样狠毒,这样任性,还不如娶个平民罢。”查第格便挑了城里最守本分,最清白的一个姑娘,并和她结了婚,此人名叫阿曹拉。
有一天,阿曹拉散步回来,怒气冲天,查第格问她:“亲爱的妻子,你怎么啦?谁把你气成这个样的?”
她说:“唉!我亲眼目睹的事,要是你看到了,也会限我一样。我本想去安慰高斯罗的年轻寡妇。前两天,她才替年轻的丈夫盖了一座坟墓,坐落在那片小溪环绕的草原上。她悲痛万分,向所有的神明发誓:只要溪水在旁边流一天,她就在坟上守一日。”
查第格说:“好啊!这才是一位可敬的女子,真正爱她的丈夫。”
阿曹拉回答:“你可想不到我去看她的时候,她在干什么呢!——把溪水引到别处去。”
接着,阿曹拉就破口大骂那青年寡妇心黑缺德。查第格听了也很扫兴。
查第格有个朋友,名叫加陶,彼此志同道合,情如手足。某日,查第格拟出一个妙计,告知加陶,希望他尽力协助。阿曹拉在乡下女友家住了两天;第三天回家,仆人们便哭哭啼啼地对她说,她的丈夫已在头天晚上得病暴死了,因为不敢报凶,就把主人葬在花园尽头的祖坟上。阿曹拉得知丈夫去世,痛哭不已,她扯着头发,想寻短见。
当夜,加陶找她谈话,两人都哭了。第二天,哭声稍止,一同吃中饭,尔后又留加陶吃晚饭。当晚饭吃到一半时,加陶忽然大叫脾脏剧痛。那太太又着急,又殷勤,先把自己化妆用的香精拿来敷上,甚至不惜高抬贵手,去抚摸加陶剧痛的胸部,还同情地问道:“这种痛苦的病,常发吗?”
加陶答道:“有时痛得几乎送命,只有一个办法可以止痛,那就是要找一个头天刚死的人的鼻子,放在我胸口的侧面。”
阿曹拉觉得这种医法倒也太古怪了。她想,丈夫既然去世,他从现世度到来世时,总不见得因为第二世里鼻子比第一世短了一截,阿拉埃神就不让他走过去。于是,她拿着剃刀,来到丈夫坟前,先用眼泪浇了一遍,看见查第格直僵僵地躺在穴内,便走进去割他的鼻子。这时,查第格突然爬了起来,一手捂着鼻子,一手挡住阿曹拉的剃刀,说道:“太太,别再把那年轻的高斯罗寡妇骂得那么凶了,割我鼻子的主意,和把溪水改道的主意不是半斤八两吗?”
查第格发现爱人已经变心,当即将她退婚。他想,一个人要求幸福,还不如去研究自然界。查第格自忖道:“上帝在我们眼前摆着一部大书,能够读这部大书的才是天下最快乐的人。他发现的真理,别人是拿不走的;他培养自己的心灵,修身进德;他能安心度日,既不用提防人家,也没有娇妻来割他的鼻子。”有了这个念头,他便决定离开城市,往幼发拉底河边走去。
有一天,他在树林里散步,迎面来了一批王后的太监,后面跟着几位官员,神色仓皇总管太监问查第格:“喂,小伙子,可曾看见王后的狗?”
查第格很谦虚地回答:“噢,那是只母狗,不是雄狗,而且是很小的鬈毛狗,不久前刚生过小狗,左边的前脚是瘸的,耳朵很长。”
总管太监气喘吁吁地说:“那么,你看到了?”
查第格回答:“没有。”
正在这时,王上的一匹御马溜了,大司马和官员一路追来,和寻找母狗的总太监一样焦急。大司马招呼查第格,问他可曾看见御马跑过。
查第格回答说:“那马奔驰的步伐好极了,身高五尺,蹄子极小,尾巴长三尺半……”
大司马问:“它往哪儿跑的呢?”
查第格回答:“根本没有看见。”
大司马和总管太监都怀疑这王上的马和王后的狗是查第格偷的,便带他去总督衙门审问。会审的结果,判他先吃鞭子,再送往西伯利亚终身流放。才宣判,狗和马都找到了。法官只得重判,罚查第格四百两黄金。查第格先得缴足罚款,然后才能替自己辩护。他的话是这样说的:
“我用大神的圣名起誓,我从来没有看到王后的宝犬,也从来没有看到王上的神骏,我只是根据沙地上留着的足迹判断出来的。我看见沙地上有动物的足迹,一望而知是小狗的脚印。脚印中央的小沙堆上,轻轻地印着一些长条纹,我知道那是一只乳房下垂的母狗,几天前刚生过小狗。另外,又注意到沙土上有一个脚印没有其余三个那样深,我明白这母狗是瘸脚的。
“至于王上的御马,且请各位大人听禀:我在那林中散步,发觉络上育马蹄的痕迹,距离彼此相等,我心想,这匹马奔驰的步伐好极了。林中的路很窄,只有七尺宽,两旁的树林离开中心三尺半,树身上的尘土都给刷掉一些,因此我就说,这匹马的尾巴三尺半长;它左右摇摆时,刷掉了树上的尘土,两边树木交接成一片环洞形的树荫,离地五尺,可知那马身高五尺……”
法官们听了都佩服查第格深刻细致的鉴别能力。消息传到王上和王后那里,王上下令发还四百两罚金,但几位祭司却认为应当把查第格当作妖人烧死。查第格感到,一个人过于博学实在太危险。便打定主意,以后决不再把知道的事如实地说出来。
查第格受了命运的折磨,只想用哲学和友谊来消磨时光。他在巴比伦近郊有所房子,陈设幽雅,凡是与上等人身份相称的各种艺术和娱乐,都搜罗齐备。白天,凡是学者都可到他的藏书室去看书。晚上,凡是上等人都可以到他家去吃饭。他供应精美的晚餐,饭前先来个音乐会。饭桌上谈吐风雅,兴致甚豪,赢得了人们真正的敬意。
在他的屋子对面住着一个人,名叫阿利玛士,在交际场中颇不得意。尽管家里很有钱,却连马屁鬼都招集不来。他看到查第格家里每晚车马盈门,深为恼怒,总想寻机报复。
有一次,眼红了的阿利玛士在查第格的花园里找到半块石板,上有四个短句:
罪大恶极的暴行,
高踞着宝座。
为了大众的安宁,
这是唯一的敌人。
阿利玛士一看,高兴极了,他认得这首诗,明明是对王上的侮辱之词。他抓到这个把柄,连忙送给王上。不待分说,查第格及其家属、朋友一齐囚禁下狱。
正当查第格即将行刑时,国王的鹦鹉飞出回廊,飞往查第格家的园子,在蔷薇丛中停下。近边一株树上有只桃子被风吹落在灌木中间,粘在一块写字用的石板上。鹦鹉衔着桃子,连着石板,径直飞到国王膝上。国王觉得很奇怪,石板上的文字毫无意义,好像是诗句的结尾。正在沉思之际,王后叫人把先前的那半块石板凑合起来。这样,查第格的原诗就全部看出来了:
罪大恶极的暴行,搅乱了朗朗乾坤
高踞着宝座,圣主镇压了所有的邪魔。
为了大众的安宁,为了爱民而山征;
这是唯一的敌人,值得叛徒胆战心惊。
国王当即召见查第格,下令将他的朋友和家属释放出狱。诬告者阿利玛士不在话下,当然受到应得的惩罚。
其时,适逢宰相去世,国王任命查第格接任,城内太太们都表示欢迎。查第格操政,一切以法律为准绳。“罚一无辜,不如赦一有罪”,这个流传各国的箴言,就出自查第格之口。他重视立法的作用,深信为民援助与使民戒惧同样重要。在审案时,人人都想隐藏事实,查第格的独特才能却在于辨明真相。
这里,尚有两例可资佐证:
巴比伦有一个大商人死于印度。他生前嫁了女儿,把余下的财产平分给两个儿子,还留下金洋三万,预备赏给两个儿子中公认为更孝敬他的那一个。大儿子替父亲盖了一座坟,小儿子拿一部分遗产送给妹妹。大家说,大儿子更孝敬父亲,小儿子只爱姊妹,三万金洋应赏给大儿子。
查第格表示异议。他把那两个儿子一齐找来。对老大说:“你的父亲没有死,病好就要回家了。”大儿子说:“谢谢上帝,只可惜一座坟花了我很多钱。”查第格接着照样向小儿子说了,小儿子表示:“谢谢上帝,我把全部财产还给父亲;但我送给姊妹的那一份,希望父亲让她们留着。”查第格判道:“你什么都不用还,另外再给你三万金洋,更孝敬父亲的是你。”
又一次,一个非常有钱的少女向两个祭司许了婚,不久,她怀孕了,生下一个男孩。两个男的争着要娶她,都说自己是这孩子的父亲。案子告到查第格手里,他把两个祭司叫来。先问一个:“你对孩子准备教些什么?”那人回答:“我要教他八种辞类,教他占星术,魔鬼附身术,教他何谓本体,何谓偶然……”另一个祭司说:“我要努力使他做一个正直的人。”查第格说:“不管你是不是孩子的父亲,你可以娶他的母亲。”
查第格审理的这些案子,公正廉明,无懈可击。人们都赞赏他那奇异的天才和卓越的洞察力。事后,凡是查第格认为可信的事,大家才相信。
一千五百年来,巴比伦有件争论不休的大事,全国为此分成两派:一派主张先用左脚跨进太阳神庙,另一派主张先用右脚跨进庙门。大家都等待圣火节来临,看看查第格究竟赞成哪一派。届时,所有眼睛都盯住查第格的双脚,全城骚动,觉得无法预测。谁都意料不到查第格两脚一并跳进庙门,然后滔滔不绝地发表演说,证明天地的主宰对人类一视同仁,不会对左脚或右脚有所偏爱。
查第格的优异才华,给王后阿斯达丹留下了难忘的印象。她的情爱在无邪的心田里滋长,她只觉得跟一个为她丈夫和国家倚重的人见面,谈天,那是最大的享受。不久,双方就情投意合起来。
阿斯达丹的姿色,远胜过于那个痛恨独眼人的赛弥尔,也超越那个想割丈夫鼻子的阿曹拉。阿斯达丹的亲昵,红着脸说出来的温柔的话语,有心望着别处而始终离不开查第格的眼神,使查第格心中莫名其妙地涌起一股热情。他竭力抵抗,向素来能帮助他的哲学求救;他得到理性的启示,却解不了心中的烦闷。责任心,感激心,冒犯君父的罪孽,在查第格的眼里都变成赫然震怒的神道。他挣扎着,打胜了,他和王后都觉得其乐无穷。仿佛彼此都在说:“我们相爱而伯相爱,我们心中有一股认为罪恶的热情。”
实际上,情欲自有一些标记,人家是不会认错的。勉强压制的初生的感情非常醒目,不像得到满足的爱情那样会隐藏。国王看在眼里,不由得不烦恼。他所看到的,全部相信;没有看到的,就用想象来补充。他特别注意王后的拖鞋是蓝的,查第格的拖鞋也是蓝的;王后的丝带是黄的,查第格的便帽也是黄的。对于一个多心的国王,这些都是触目惊心的标记。他心里已经有了疑云,猜疑自然变成了事实。
摩勃达王盘算报复,决定于次日黎明毒死王后,绞死查第格。
这一秘密,刚巧被宫中一个哑而不聋的矮子听见。小哑巴又惊又急,他对王后和查第格素有好感,有什么办法去通风报信呢?他不会写字,只会画图,竟花了大半夜工夫把国王要处决两人的事画成图画,连夜交给王后,并转告查第格。
查第格从梦中惊醒,当即骑上一匹单峰骆驼,逃出城外。他走过一座山岗,回首观望王后的宫殿,晕倒了。他醒来后只是痛哭流涕,不胜感慨地说:“人生是怎么回事啊?德行啊德行!你对我有什么用?我做的好事对我全是祸根,我享受的荣华富贵不过是叫我在苦海中陷得更深,要是我和别人一样凶恶,也就跟他们一样快乐了。”这悲痛,像沉重的铅块压在他的心头,眼前仿佛挂着一层痛苦的帘幕,他脸色苍白,继续往埃及方向进发。
查第格照着星辰的方向前进,他欣赏这些巨大的光球,虽则在我们的肉眼看来,那不过是些微弱的毫光。其实,我们的地球也只是宇宙中细微莫辨的一个小点而已,我们的贪心却把它看作广大无边,高贵之极。查第格想到,人的实际情形,犹如一些虫蚁挤在一颗小泥丸上互相吞食。这幅真切的图画,使他发觉自己的生命和巴比伦的存在都是空虚的。这样,他的苦难仿佛也就一笔勾销了。
当他走进埃及境内的第一个小村时,忽然看见大路近边有一女子在啼哭着呼喊救命,查第格只见那女人拘着男人的膝盖,男人对她又打又骂。查第格看到那男人如此凶横,听了女的一再求饶,懂得一个是妒火中烧,一个是另有所欢。于是使用埃及话问那男人:“她是女人,又长得这么好看,你要是有点人性,得爱惜她才对。”
那疯狂的男人答道:“啊,原来你也喜欢她,那我就跟你算账。”随即拿起标枪直刺过来,真想一下戳死查第格。
查第格很镇静,毫不费事地躲过了疯子的袭击。他抓住标枪,折成两截。那埃及人掣出佩剑,查第格也伸剑相迎,两人杀成一团。女的坐在草坪上整着发髻,看他们厮杀。埃及人健壮,查第格更为灵巧,他抢失一步,夺下埃及人的武器。埃及人愈加怒不可遏,向查第格猛扑过来;查第格趋势抱住对方的身体,翻倒在地,拿着剑指着他的胸口,要他讨饶。埃及人火了,掏出匕首,刺伤了查第格。查第格气愤之下,一剑戳进埃及人的胸口,埃及人惨叫一声,挣扎一会儿,死了。
查第格自以为这样就为那女人报了仇,可让她逃出那男人的手掌了。谁知那女人竟说:“你杀死了我的情人,我恨不得撕破你的心。”
查第格问道:“太太,你找的情人太古怪了,他拚命打你;因为你向我求救,他还要伤害我的性命,我才把他杀掉的……”
那女人大叫大嚷道:“他要是能够再打我,我才高兴呢。那是我活该,是我惹起他的妒性来的。”
查第格听了,觉得自己一辈子都没有这样惊奇,这样生气过,他说:“太太,虽然你长得好看,可是荒唐透顶,不要说那个男人,连我也要揍你了。”
说罢,他跨上骆驼朝村子进发。
一进村,查第格被村民们围住了,人们都指责他是杀人犯。虽经盘问核实,查第格仍依法被罚作奴隶,并被陈列在广场上标价出售。结果由阿拉伯的商人赛多克买下,视为知己。
那时,阿拉伯盛行节妇殉夫的风俗。赛多克的部落中有个妇女死了丈夫,这个年轻的寡妇阿莫娜是个虔诚的信女,宣布于某日某时在鼓声和喇叭声中投火自尽。
查第格向赛多克解释,这个残酷的风俗与人类的利益不符,年轻的孤孀还能为国家生儿育女,至少能抚养原有的孩子,不应该让她们投火自焚。
赛多克说:“这习俗已有千年历史,经过时间钦定的老规矩,谁能变更呢?”
查第格答道:“要讲古老,理性更古老。”
于是,他叫人领往那寡妇家,先赞赏她的美丽,博取她的欢心;再告诉她把这迷人的风韵付之一炬之可惜,然后表彰她的贞节和勇气。
那太太说:“我是信女,不殉夫就要名声扫地,受人耻笑。”
查第格得知节妇殉夫,只是为了虚名。他立刻求见部落首领,劝他定下一条新规矩:凡寡妇要求殉夫,都先得跟一个青年男子单独谈一次话。此后,阿拉伯就没有一个投火殉夫的妇女了,寡妇们都称他为阿拉伯的恩人。
赛多克觉得查第格浑身都是智慧,但祭司们却决定要惩罚他。因为按惯例,祭司们把青年孤孀送去殉葬后,遗下的珠宝首饰都归他们所有。而今查第格出了主意,寡妇们都不肯殉夫了。因此,祭司们在极度悲愤之下,判决把查第格用火烧死。赛多克又惊又急,到处托人营救,但都没有成效。
那时,年轻的寡妇阿莫娜觉得活着挺有意思,她对查第格感激不尽,便拿定主意,设法当夜营救。
她搽了香水,装扮得极其风流华丽,跑去求见大祭司,要求密谈。她对大祭司说:“我没有为亲爱的丈夫投火殉葬,恐怕是犯了滔天大罪。真的,我有什么东西值得保存呢?不过是一堆迟早要腐烂的肉。”她撩起丝衫的长袖,露出雪白耀眼的手臂。她说:“你瞧,这还有什么可留恋的?”大祭司心中觉得大可留恋。他先用眼睛表示,又用嘴巴证实,说他一辈子也没有见过这样美的胳膊。
寡妇叹道:“也许手臂没有别的部分丑,但你不能不承认,我的胸脯的确不值得爱惜。”于是,她露出丰满的酥胸,她的脉脉含情的美丽的大眼睛射出温柔的火焰,鲜艳的绯色和纯洁的乳白色在她的脸上交相辉映。老祭司看着这一切,顿时觉得返老还童,痴情大作,仿佛只有二十岁了。
阿莫娜看他动了火,趁机替查第格求情。
那个老祭司说:“唉,美丽的太太,即使我答应了也无济于事,赦免状还得有另外三个同事签字。”
阿莫娜说:“不管,你签了再说。”
那祭司说:“我很愿意,只要你肯行个方便,作为我通融的代价。”
阿莫娜说道:“这是承蒙抬举了。请你等太阳下山,明亮的星星在天边出现的时候上我家来,我准定在一张粉红色的沙发上恭候,像奴婢一样听凭摆布。”
美丽的阿莫娜带着签过字的赦免状,跑去求见第二位祭司,对方也要她付出代价,阿莫娜应允了。她又去见第三、第四位祭司,挨着签了字,定了约会,然后她去通知法官。到了约定的时间,青年寡妇请来了法官,祭司们也个个相继赴约,他们都见到同事,不禁满脸羞惭。
查第格得救了。赛多克对阿莫娜的智慧钦佩不已,决定娶她为妻。查第格辞别了恩人,向叙利亚方向走去。
一天,查第格路过一片草原,只见许多妇女在地上寻找什么东西,一打听,才知是捉四脚蛇。因为主子奥瞿大人病了,医生说,只有吃一条用玫瑰香水煎的四脚蛇才能治好病。奥瞿大人出了赏格,谁能找到一条四脚蛇,谁就能做他的夫人。为此,妇女们都争先恐后地在寻找。
惟有一个女人是例外。她头戴面网,躺在草地上长吁短叹,手里拿着一根小棒,在细沙上画来画去。查第格出于好奇,走近看个明白。他不由得打了个寒噤,只见沙地上写着“查第格”等字,查第格诧异世上竟育这等怪事,刚发问,那太太一听声音,连忙撩起面网,瞧着查第格,既感动,又惊奇,又快乐地喊了一声,种种感触一时涌上心头。她实在支持不住,便倒在查第格的怀里了。原来,她就是巴比伦王后——阿斯达丹。
阿斯达丹把自己怎样从王上的毒计中逃生的经过讲给查第格听。她对查第格说:“你知道王上看到你是天下最可爱的男人,大不乐意;为了这个缘故,有天夜里他决计把你绞死,把我毒死。你逃走后,我躲进奥洛斯玛特神庙。第二天清早,太医拿着四种毒药和鸦片合成的药酒,进入我的寝宫,扑了个空。加陶为了欺骗王上,假装告发我们,说你取道上印度,说我逃往孟斐斯。王上立即派人追缉。
“缉捕我的差役不认得我。他们只能凭着口述的相貌来追我。到了埃及边境,他们瞧见有个女人和我身材相仿,也许比我更育风韵,在路上哭哭啼啼。他们断定她就是巴比伦的王后,带她去见摩勃达。摩勃达发现他们认错了人,先是大发雷霆;但过了一会儿,把那女人细看之后,觉得她长得很美,也就平了气。这个女人名叫弥苏弗。
“后来,我听说,她得到摩勃达的欢心,把他收拾得服服帖帖,居然做上他的妻子。从此,她本性毕露,毫无顾忌地逞着荒唐的念头胡作非为。大祭司年纪大了,又害着痛风症,弥苏弗强迫他表演跳舞。大祭司不肯,她便百般虐待。她又要大司马做一种包馅的点心,大司马说明自己不是点心司务,可是没用,非做不可。他丢了官,因为点心烤焦了。弥苏弗叫侍候她的一个矮子当大司马,派一个侍从当了枢密大臣。她就是如此这般的治理巴比伦。国王一朝宠坏了使性的美人,爱情把他的德性淹没了。弥苏弗的专横,吓得摩勃达好像精神错乱。国王的发疯,成了全国叛乱的信号。百姓抡着武器,巴比伦一变而为惨不堪言的战场……
“我被从神像底下拉出来,做了一个党派的领袖。加陶赶往孟斐斯,找你回巴比伦。伊尔加尼的诸侯听到这些消息,又带着军队到加尔提来成立第三个党派。他攻打国王,国王带着荒唐的埃及女人迎战,死于乱枪之下。弥苏弗落入敌人手里,我也不幸被伊尔加尼的党羽掳去……”
长期被压抑的心意,两人的苦难和深情,在高尚热烈的心灵中自然引起许多感触。阿斯达丹和查第格把这些感触诉说毕,回到奥瞿的宫堡。
查第格上门求见,他对奥瞿说道:“但愿上天降福,保佑您终身安泰!我是医生,特意拿着一条用玫瑰香水煎好的四脚蛇赶来。我并不想嫁给您,只求您释放一个巴比伦的青年女奴,她到府上不过几天。倘若我不能治好您的病症,我情愿代她在府上当奴隶。”
这个提议被接受了。阿斯达丹回到巴比伦,她像美丽、落难的贵妃一样,大受欢迎,重新做上王后。
伊尔加尼的诸侯在某次战役中阵亡了。人们在得胜之余,要物色一位国君与阿斯达丹结婚。大家发誓,非立一个智勇双全的人不可。当下在离城一二十里的地方开辟一个大校场,四周搭起看台,拟定通过比武、猜谜等竞赛来推选,能够压倒群雄者方可立为国王。
在阿斯达丹的秘密协助下,查第格最末上场比武,他一连把四个骑士挑下马去,又将对手摔倒,夺下武器,一举取胜。
数日后,查第格到场解答谜语。
大祭司先提出一个问题:世界上哪样东西是最长的又是最短的,最快的又是最慢的,最能分割的又是最广大的,最不受重视的又是最受惋借的;没有它,什么事都作不成;它使一切渺小的东西归于消灭,使一切伟大的东西生命不绝?
有的说是运气,有的说是地球,有的说是光线。查第格认为是时间。他说:“最长的莫过于时间,因为它永无穷尽;最短的也莫过于时间,因为我们所有的计划都来不及完成;在等待的人,时间是最慢的;在作乐的人是最快的;当时,谁都不加重视,过后谁都表示惋惜;没有它,什么事都作不成;不值得后世纪念的,它都令人忘怀;伟大的,它都使它们永垂不朽。”
全场一致认为,查第格的解释是对的。
第二个谜语是:什么东西得到的时候不知感谢,有了的时候不知享受,给人的时候心不在焉,失掉的时候不知不觉?
各人说出各种答案,只有查第格猜中是生命。其余的谜语,查第格都同样轻而易举地解答了。
大会一致通过,立查第格为国王,阿斯达丹高兴得无以复加。恶人受到惩罚,好人得到好报。从此天下太平,繁荣富庶,盛极一时,百姓都感谢查第格的贤能施政。
作品评价
综观《查第格》的全部情节,我们可以清楚地看出,作者表现生活的手段是别具一格的。伏尔泰摆在读者面前的,并不是一面普通的平面镜子,而是析光的三棱镜。透过那不平的镜面,使人看到一个奇异无比的世界。五光十色的趣闻轶事,仿佛都产生在遥远的古代东方,它与西方现实截然有别。然而略加思考,就能发现这种种奇情险景,无处不存在法国现实生活的真实影子。这种假借古代,贬斥时弊,声东击西,鞭辟入里的手法,正是伏尔泰应顺时代潮流,采取的一种独特的艺术策略。
伏尔泰把批判的矛头主要指向贵族上流社会。封建专制的国王大臣,主教神甫,法官狱吏,均在作者笔锋针砭之列。作者以一幅幅滑稽可笑的画面,将那些宗教职业者贪色淫乱、仗势欺人的本质披露无遗,使人们看到了他们在法衣掩饰下的心灵是何等的肮脏丑恶。
在小说中,伏尔泰还把批判的锋芒对准权力至上的国王。摩勃达国王轻信谗言,空生嫉妒,他猜疑王后阿斯达丹与查第格私通,要谋害王后和查第格。后因抓错了人,把泼妇弥苏弗当作阿斯达丹押进宫廷。国王一见弥苏弗别有一番姿色,就将错就错,娶她为妻。由于国王宠信淫妇,致使淫威大发,把国事败坏得一塌糊涂。国王变为暴君,引起全国叛乱,相互残杀,民众苦不堪言。这种情节,明眼人一看就知道,这是对法国路易十五沉溺于女色的影射与讽刺。
伏尔泰笔下,查第格是一个善良正直的人物,他是启蒙精神的化身。他清心寡欲,明哲保身,富有渊博的知识,遇事有非凡卓绝的判断能力。他能从沙地上留下的足迹中,鉴别出母狗和御马的大小高矮,表明他的聪明才智确实过人;相形之下,那些内监和大司马虽则声名盖世,其实全是笨拙的无能之辈
但是,查第格的聪明才智并没有给他带来幸福,反而招致种种意想不到的迫害。他说出了母狗和御马的形象,但不知去向,就怀疑他是贼;狗和马都找回来了,还要他交出罚金。他写了四行打油诗歌颂国王,因石碑断开、诗意被歪曲,险些受砍头之罪。因为王后的拖鞋与他的拖鞋颜色相同,就要被绞死。为了救一挨打的妇女,就被罚作奴隶出售。为了救一投火殉夫的年轻寡妇,几乎被活活烧死。凡此种种,归结为一句话,就是是非颠倒,行善得祸。查第格的不幸遭遇,构成了人物命运的悲剧性,使人感受到时代的窒息感。这是十八世纪法国封建专制时代气氛的写照,也是小说《查第格》的主要认识价值所在。
伏尔泰在探索社会的出路时,他的态度是保守的。在《查第格》中,作者提供的只是一贴中庸处世、安慰劝善的改良剂。他借用人物之口说:“恶人终究是苦恼的,他们的作用不过是磨炼世上少数正人君子,须知善恶相生,没有一种恶不生一点儿善果的。”“你生活在一颗原子上面,你所看到的都是由一个无所不包的主宰,根据永久不变的法则使它们各居其位,生逢其时。”
作者宣扬的这种自我安慰、自我陶醉的处世之道,显然是消极的,它是伏尔泰自己开明君主政治幻想的一种反映。在小说的结尾,伏尔泰又把查第格描绘成一个以理性治国的开明君主,他的施政纲领以公平仁爱为本,从此国富民强,盛况空前。这同样是作者主观上的政治幻想,缺乏深厚的现实基础,也冲淡了作品对现实的揭露与讽刺的力量。只有在另一部哲理小说《老实人》里,伏尔泰对社会出路的探索才取得重大的进展。
参考资料
查第格.豆瓣.
最新修订时间:2023-09-20 12:17
目录
概述
故事情节
参考资料