智者谐话
英国哲罗姆作品
《智者谐话》这本书是英国现代著名幽默大师、小说家、戏剧家J.K.哲罗姆的成功之作。
本文作者:哲罗姆
哲罗姆(Jerome Klapka)生于英国伯明翰附近的瓦索尔,祖籍丹麦。他童年的时候,由于父亲的煤矿破产,随全家人迁到了伦敦东区,那里是穷人栖身的地方。哲罗姆只上过小学,14岁便独立谋生,做过铁路职员、小学校长、演员和记者。他的坎坷经历成了他后来创作的源泉,其中对他影响最大的是演艺生涯。他虽然演技平平,但戏路很宽。他曾说自己“扮演过《哈姆莱特》里除了奥菲莉娅之外的所有角色”。《智者谐话》具有鲜明的幽默、嘲讽和哀婉的风格。这种波西米亚式的风格,是他的贫困生活与当时伦敦戏剧圈里的乐天气氛结合的产物。
一切皆为虚空,人人却爱虚荣。
说到底,虚荣心既是缺点,也是美德。引用语录簿上的箴言批评虚荣心的罪恶,这很容易;但是,虚荣心既是驱使我们做恶的激情,又是促使我们上进的激情。雄心只不过是高尚化的虚荣心而已。
因此,不要诋毁虚荣心吧。我们应当对它善加利用。荣誉本身不过是虚荣心的最高形式。
——《智者谐话》
机智的幽默往往仅是诙谐,睿智的幽默则通常内蕴着深刻。
全书由14篇充满睿智和幽默的生活小品文组成,自然流畅的文字结构,融漫谈、逸事、哲理于一炉,亦庄亦谐,穿透生命,感悟炎凉,洞察人世,是这部作品最令人折服的特色。
在哲罗姆的“谐话”里,既有对美好往昔的追怀和对浑浊世道的揶揄,也不乏对人间真情的呼唤和对公正社会的憧憬。他的幽默,于嬉笑中隐含谴责,于荒唐中寄寓辛酸,又于轻松中流露伤感。他的“谐话”虽然令人忍俊不禁,却总是萦绕着波西米亚人流浪音乐的情调,精力勃发又哀婉凄迷。我们从中读到的,不仅是对日常琐事的评点和感触,而且是一种处世态度,甚至是一颗睿智而坚忍的心灵。
我们常说读圣贤以明智,读智者以鉴今。喧嚣的日子里的确需要咀嚼一点文字食粮,忙碌的学习生活中的确需要聆听一些清新天籁。哲罗姆自己说:“凭良心说,我不能把它作为有用的书推荐给公众,我所能建议的只是:当你读累了‘百种最佳书籍’的时候,可以拿起这本书,读上半个小时,这么做能使诸位换换脑子。”
因此我说,当你学而罔、思而殆的时候,请拿出这本书,也读上半个小时,感悟一下哲罗姆这位智者的“谐话”,也许真的会让你换换脑子。让你重新认识什么是“虚荣”,“虚荣心既是缺点,也是美德”;让你重新认识什么是“闲适”,“闲人并非两手揣在衣兜里,无所事事,恰恰相反,闲人最引人注目的特征是他们总是忙忙碌碌”;了解作者对“腼腆”的阐释,“腼腆者的命运并不幸福”;了解作者对“天气”的阐释,“除非人人自己造出自己喜欢的天气,并留给自己用,否则我们对天气就绝对没有满意的时候”;它会让你对“吃喝”感有异样的兴趣,也会让你对自己的“衣着与举止”进行反思……
参考资料
最新修订时间:2024-03-11 07:50
目录
概述
参考资料