《春月》中的主人公都是中国人。故事从光绪五年写到1972年,以“春月”这个出生在封建专制家庭的女人为主线,描写了两个老式家庭五代人的经历。人物众多,情节曲折,时间跨度将近一个世纪,从一个侧面反映了中国近代社会的漫长岁月的动荡和变迁,堪称为一幅历史画卷。故事结束时,春月已经是一位九十高龄的老人了。在这部长篇小说中,作者显示了自己既通晓中国近代历史,熟悉中国风俗习惯,又能熟练地遣字用句。安排情节,塑造人物的才华。
包柏漪(
英语:Bette Bao Lord,1938年11月3日-),美籍华裔作家,人权活动家。
包柏漪出生于
上海。父亲
包新第曾任
国民政府资源委员会驻美代表,母亲方婉华为
安徽桐城人,是清代文学家
方苞之后。1946年其父被派往美国,次年母亲带着她和她的二妹包圭漪一同赴美定居,留下三妹包珊珊在国内由姨妈抚养。1954年她考入塔夫特大学化学系,不过二年级时因对化学不感兴趣而转入塔夫特大学弗来彻法律与外交学院(Fletcher School of Law and Diplomacy),后获得硕士学位。毕业后她曾任
夏威夷大学东西方文化中心助理负责人,一年后又出任富布赖特计划项目官员,不过很快因为从事写作而辞去了工作。
1962年三妹珊珊来到美国和全家团聚,1964年珊珊口述、而由包柏漪撰写的回忆录《八月:一个中国女孩在共产主义中国生活的真实故事》出版,后来被译为十五种语言。同年她与同学
温斯顿·洛德(Winston Lord)结婚,洛德后来在1980年代曾出任
美国驻华大使。1973年她与丈夫随
基辛格一同来到中国,这也是她27年后第一次回到故乡。1981年她根据其访华经历出版了其代表作《春月》,该书曾成为《
纽约时报》最佳畅销书并获美国图书奖提名,还被《出版家周刊》誉为“中国的《乱世佳人》”,后来被译为十八种语言。1982年获塔夫特大学名誉法学博士学位。1984年又出版了儿童小说《猪年的棒球王》,该书于1985年获美国图书协会杰斐逊杯奖,并于1987年获美国儿童研究协会年度儿童书籍奖。1990年代,她又先后完成了《遗产:中国马赛克》与《忠》两部作品。
包柏漪同时还是位人权活动家,她曾于1998年获埃莉诺·罗斯福人权奖(Eleanor Roosevelt Human Rights Awards)。她还是人权组织
自由之家的董事会荣休主席,国际声援西藏运动顾问委员会成员。
1. 族长 /25
2. 维新 /43
3. 飞鞋 /51
4. 军人 /56
5. 庚帖 /67
6. 新娘 /89
7. 悲欢 /101
8. 默等 /110
9. 神拳 /114
10. 生离 /127
11. 死别 /133
12. 居孀 /137
13. 归宁 /145
14. 贤妻 /158
15. 新年 /162
16. 密谋 /168
17. 赐帛 /173
18. 刺客 /186
19. 算命 /195
20. 插曲 /211
21. 顺命 /219
22. 瞒天 /224
23. 书简 /231
24. 正名 /239
25. 毕业 /257
26. 礼物 /266
27. 正直 /275
28. 好逑 /285
29. 龙舟 /288
30. 骑虎 /292
31. 酒令 /298
32. 先锋 /303
33. 母女 /309
34. 求婚 /315
35. 心印 /327
36. 干部 /332
37. 分裂 /341
38. 清债 /351
铁葫芦·小说馆 (共26册), 这套丛书还有 《
屋顶长的一棵树》,《哥仨》,《天下卵》,《嘛呢石,静静地敲》,《方圆四十里》 等。