音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读;只取汉字义,发音按照
固有词的,叫训读。同一个汉字在日语中可能有不止一种读法,是由于其在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发音。
日语汉字按汉语的发音读出来,叫音读;只取汉字义,读日语音,叫训读。
(3)
唐音:宋、元、明代的汉字音,接近现代音,又叫“宋音”。
日语中大量使用汉字,日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“
当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“
常用汉字表”中的汉字。
“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“
吴音”等几种。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
可爱い(カワイイ)、日本(二ホン)、
三味线(シャミセン)、
西瓜(スイカ)中,爱(ワイ)、日(二)、三(シャ)、西(スイ)为惯用音