本书辑录作者文章20馀篇,分作三辑。第一辑为作者所关注的中西文学交流主题下的考据短文,涉及经典翻译中的底本来源和文化交流中的疑难之处。第二辑以
钱锺书手稿研究的相关近期成果为专题,也属于中西文学交流主题的深入探讨。第三辑主要围绕学术史、文学史、翻译史的内部脉络之研究而展开,绝大多数都与近年的书籍出版相关。
书题“文学的异与同”,是力图体现作者本人对于文学研究的理想,即从中西不同的文学史传统里通观其变,把握其中不变、固有的因素,由此认知彼此间的启发和参照,进行贯通。此外,“文学的异与同”,也包括了对于“文”与“学”的异同之辨。
张治,1977年生,山东淄博人。北京大学文学博士。
中国海洋大学文学与新闻传播学院副教授。译作有《
西方古典学术史》等,著作有《蜗耕集》、《中西因缘:近现代文学视野中的西方“经典”》、《异域与新学:晚清海外旅行写作研究》、《蚁占集》等。