《拟古九首》是晋宋之际文学家
陶渊明的
组诗作品。这组诗作于宋武帝
刘裕代晋之后,主要抒写对易代之际世事之多变、交情之不终的感慨。其中大多为忧国伤时、寄托感慨之作,多有托古讽今、隐晦曲折之辞。全诗感情低回缠绵,语言含蓄宛转。
作品原文
拟古九首
其一
荣荣窗下兰,密密堂前柳1。
初与君别时,不谓行当久2。
出门万里客,中道逢嘉友3。
未言心相醉,不在接杯酒4。
兰枯柳亦衰,遂令此言负5。
多谢诸少年,相知不忠厚6。
意气倾人命,离隔复何有7?
其二
辞家夙严驾,当往至无终8。
问君今何行?非商复非戎9。
闻有田子泰,节义为士雄10。
斯人久已死,乡里习其风11。
生有高世名,既没传无穷12。
不学狂驰子,直在百年中13。
其三
仲春遘时雨,始雷发东隅14。
众蛰各潜骇,草木纵横舒15。
翩翩新来燕,双双入我庐16。
先巢故尚在,相将还旧居17。
自从分别来,门庭日荒芜;
我心固匪石,君情定何如18?
其四
迢迢百尺楼,分明望四荒19,
暮作归云宅,朝为飞鸟堂20。
山河满目中,平原独茫茫21。
古时功名士,慷慨争此场22。
一旦百岁後,相与还北邙23。
松柏为人伐,高坟互低昂24。
颓基无遗主25,游魂在何方!
荣华诚足贵,亦复可怜伤26。
其五
东方有一士,被服常不完27;
三旬九遇食,十年著一冠28。
辛勤无此比,常有好容颜29。
我欲观其人,晨去越河关30。
青松夹路生,白云宿檐端31。
知我故来意32,取琴为我弹。
上弦惊别鹤,下弦操孤鸾33。
愿留就君住,从今至岁寒34。
其六
苍苍谷中树,冬夏常如兹35;
年年见霜雪,谁谓不知时36。
厌闻世上语,结友到临淄37。
稷下多谈士,指彼决吾疑38。
装束既有日,已与家人辞39。
行行停出门,还坐更自思40。
不怨道里长,但畏人我欺41。
万一不合意,永为世笑嗤42。
伊怀难具道,为君作此诗43。
其七
日暮天无云,春风扇微和44。
佳人美清夜,达曙酣且歌45。
歌竟长叹息,持此感人多46。
皎皎云间月,灼灼叶中华47。
岂无一时好,不久当如何48。
其八
少时壮且厉49,抚剑独行游。
谁言行游近?张掖至幽州50。
饥食首阳薇,渴饮易水流51。
不见相知人,惟见古时丘52。
路边两高坟,伯牙与庄周53。
此士难再得,吾行欲何求!
其九
种桑长江边,三年望当采54。
枝条始欲茂,忽值山河改55。
柯叶自摧折,根株浮沧海56。
春蚕既无食,寒衣欲谁待57!
本不植高原,今日复何悔58。
注释译文
词句注释
1.荣荣:繁盛的样子。这两句写当初分别之景,有起兴的作用。兰取其贞洁,柳取其惜别。
2.君:指出门的游子。不谓行当久:没说此行要很久。
3.中道:中途。嘉友:好友。
4.心相醉:内心已为之倾倒,即一见倾心。这两句是说,尚未饮酒交谈,便一见倾心。
5.言:指临别誓约。负:违背,背弃。
6.多谢:多多告诫。《
古诗为焦仲卿妻作》:“多谢后世人,戒之慎勿忘。”相知不忠厚:当面相知的朋友未必就是忠厚之人。此句及按下两句皆为告诫之辞。
7.意气:情谊,恩义。倾人命:送性命。离隔:分离,离弃。这两句的意思是说,你为情谊可以不惜献出一切,可当那位不忠厚的朋友弃你而去之后,又有什么情谊存在呢。
8.夙:早晨。严驾:整治车马,准备出行。
曹植《杂诗》:“仆夫早匹驾,吾将远行游。”志无终:向往到无终去。志,一作“至”,亦通。无终,古县名,在今河北省蓟县。
9.今何行:现在到那里去做什么。商:经商,做买卖。戎:从军。
10.田子泰:即
田畴,字子泰,东汉无终人。田畴以重节义而闻名。据《
三国志·魏志·田畴传》载,当时董卓迁汉献帝于长安,幽州牧刘虞派田畴带二十多人到长安去朝见献帝。道路阻隔,行程艰难,但田畴等人还是到达长安朝见了献帝。献帝拜他为骑都尉,他说:“天子蒙尘,不可受荷佩。”辞不就,朝廷对他的节义很钦佩。当他返回时,刘虞已被公孙瓒杀害,但他仍到刘虞墓前悼念致哀,结果激怒公孙瓒,将他拘捕。后公孙瓒怕失民心,又将他释放。获释后,田畴隐居于徐无山中,归附他的百姓有五千多家,他就定法纪、办学校,使地方大治。节义:气节信义。士雄:人中豪杰。士,是古代对男子的美称。
11.斯人:此人,指田畴。习其风:谓继承了他重节义的遗风。
12.生:生前,在世时。高世名:在世上声誉很高。既没:已死之后。
13.狂驰子:指为争名逐利而疯狂奔走的人。直:只,仅。百年中:泛指人活一世的时间。
14.仲春:阴历二月,遘(gòu):遇,逢。东隅:东方。古人以东方为春。
15.众蛰(zhé):各种冬眠的动物。蛰,动物冬眠。潜骇:在潜藏处被惊醒。从横舒:形容草木开始向高处和远处自由舒展地生长。从,同“纵”。以上四句描写季节变化。《
礼记·月令》:“仲春二月,始雨水,雷乃发生,蛰曰咸动,启户始出。”
16.翩翩:轻快飞翔的样子。庐:住室。
17.先巢:故巢,旧窝。故:仍旧。相将:相随,相偕。旧居:指故巢。
18.我心固匪石:语本《
诗经·
邶风·柏舟》:“我心匪石,不可转也。”是说我的心并非石头,是不可转动的。比喻信念坚定,不可动摇。固,牢固,坚定不移。匪,非。君:指燕。
19.迢(tiáo)迢:本义指遥远的样子,这里形容高高的样子。分明:清楚。四荒:四方荒远之地。
20.归云宅:是说白云晚上把它当作住宅。形容楼之高。《
古诗十九首》之五:“西北有高楼,上与浮云齐。”飞鸟堂:飞鸟聚集的厅堂。
21.茫茫:辽阔,深远。
22.功名土:追逐功名利禄之人。此场:指山河、平原。
23.百岁后:去世以后。相与:共同,同样。北邙(máng):山名,在洛阳城北,东汉、魏,西晋君臣多葬此山。这里泛指墓地。
24.互低昂:形容坟堆高低不齐。昂:高。
25.颓基:倒塌毁坏了的墓基。遗主:指坟墓的主人,即死者的后代。
26.“荣华”两句:是说对于那些生前追求功名的人来说,荣华的确是珍贵的,但死后一无所得,且如此凄凉,也实在可怜可悲。
27.被服:所穿的衣服。被,同“披”。不完:不完整,即破烂。
28.三旬九遇食:三十天吃九顿饭。《
说苑·立节》:“子思居卫,贫甚,三旬而九食。”著:戴。冠:帽子。
29.好容颜:愉悦的面容,这里有乐贫之意。
30.观其人:访问他。越河关:渡河越关。
31.“青松”两句:写东方隐士的居处,在青松白云之间,形容高洁。
32.故来意:特地来的意思。
33.上弦、下弦:指前曲、后曲。别鹤:即《别鹤操》,古琴曲名,声悲凄。孤鸾:即《双凤离鸾》,汉琴曲名。这两句所举琴曲,意在比喻隐士孤高的节操。
34.就君住:到你那里一起住。至岁寒:直到寒冷的冬天,这里是喻坚持晚节。《
论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后调也。”
35.苍苍:深青色,犹言“青青”。树:指松柏。常如兹:总是这样,谓郁郁葱葱,不凋零。
36.时:季节的变化。暗寓时世。以上四句起兴,以松柏的坚贞自喻。
37.世上语:泛指世俗流言。临淄:地名,战国时齐国国都,在今山东省。
38.稷(jì)下:古地名,战国齐都临淄城稷门(西边南首门)附近地区。齐宣王招集文学、学术之士在此讲学。《
史记·
田敬仲完世家》:“齐宣王时,稷下学士复盛。”集解引刘向《别录》:“齐有稷门,城门也。谈说之士,期会于稷下也。”又《史记·孟子荀卿列传》:“齐之稷下,如淳于髡、慎到,环渊、田骈、邹奭之属,各著书言治乱之事,以干世主。”谈士:善于言谈论辩之人,指稷下之士。谓这些人善空谈而不耐霜雪的考验。指彼:指望他们。决我疑:解决我的疑问。
39.装束:整备行装。既有日:已经有好几日。
40.“行行”两句,写临行时又徘徊不前,犹豫再三,表示内心复杂矛盾的状态。
41.道里:道路里程,即路程。人我欺:即人欺我。人,指“谈士”。
42.不合意:见解不同。嗤(chī):讥笑。逯本作“之”,今从焦本改。
43.伊:此。难具道:难以详细他讲出来。君:泛指读者。
44.扇:用作动词,吹动。扇微和:春风吹拂,天气微暖。
45.佳人:美人。美清夜:爱清夜。达曙:到天明。酣:酒足气振的样子。这两句是说美人喜欢这清静的夜晚,通宵喝酒唱歌。
46.歌竟:歌唱完了。此:指下文四句歌辞。持此:仗着这支歌曲。感人多:十分动人。这两句是说美人唱完歌便长声叹息,这首歌极其动人。
47.皎皎:光明的样子。灼灼:花盛的样子。华:同花。
48.一时好:一时之美好。指“云间月”圆而又缺,“叶中花”开而复凋。这两句是说月和花美在一时,不能长久。
49.厉:性情刚烈。
50.张掖:地名。
51.易水:水名。
52.丘:坟墓。
53.伯牙:古代音乐家。庄周:庄子。
54.“三年”句:是说盼望三年之内可以采桑养蚕。
55.始:才。值:逢。
56.柯:枝干。沧海:指东海。这两句是说桑树的枝干被摧折了,根叶漂浮到大海中去了。
57.欲谁待:即欲何待,还依靠什么?
58.本:桑树枝干。这两句是说桑树不种在高原上,而种在江边,根基不巩固,所以摧折,有什么可后悔的。
白话译文
其一
茂盛幽兰在窗下,依依垂柳在堂前。
当初与你告别时,未讲此行很久远。
出门万里客他乡,半道交朋结新欢。
一见倾心似迷醉,未曾饮酒尽言谈。
幽兰枯萎垂柳衰,背信之人违誓言。
告诫世间青少年,相知未必心不变。
你为情谊愿献身,他将你弃无情感。
其二
辞家早起备车马,准备远行去无终。
请问前行欲何为?不经商也不当兵。
听说有位田子泰,节义崇高称豪英。
虽然此人久已死,乡里承袭其遗风。
在世之时名誉高,死后美名传无穷。
不学奔走逐名利,荣耀只在一生中。
其三
二月喜逢春时雨,春雪阵阵发东边。
冬眠动物皆惊醒,草木润泽得舒展。
轻快飞翔春燕归,双双入我屋里边。
故巢依旧还存在,相伴相随把家还。
你我自从分别来,门庭日渐荒草蔓。
我心坚定不改变,君意未知将何如?
其四
登上高高百尺楼,清晰可见远四方。
夜间云聚栖其内,白日鸟集作厅堂。
远处山河尽在目,平原一片渺茫茫。
古时热恋功名者,慷慨争逐在此场。
一旦丧身离人世,结局一样葬北邙。
墓边松柏被人伐,坟墓高低甚凄凉。
无主墓基已毁坏,谁知魂魄在何方?
生前名利实可贵,如此凄凉堪悲伤!
其五
东方有位隐居士,身上衣服常破烂。
一月才吃九顿饭,十年总戴一顶冠。
辛勤劳苦无人比,和悦面容乐贫寒。
我欲前行访问他,清晨出户越河关。
青松生长路两边,缭绕白云在檐间。
知我特地前来意,取琴为我来轻弹。
先弹凄怨别鹤操,又奏高洁曲孤鸾。
我愿长留伴君住,从今直到岁暮寒。
其六
葱郁苍青山谷树,冬天夏日常如此。
年年经历霜和雪,更变四时岂不知?
已厌听闻世上语,交结新友去临淄。
齐国稷下多谈士,指望他们解我疑。
备好行装已数日,且同家属告别离。
欲行又止心犹豫,还坐重新再三思。
不怕此行道路远,担心谈士会相欺。
万一相互不合意,永远为人所笑嗤。
心内之情难尽诉,为君写下这歌诗。
其七
日暮长天无纤云,春风微送气温和。
佳人喜爱清澄夜,到晓酒酣欢唱歌。
歌罢凄然长叹息,此情此景感伤多。
皎洁明月在云间,绿叶之中鲜艳花。
虽有一时风景好,好景不长当奈何!
其八
少时健壮性刚烈,持剑只身去远游。
谁讲此行游不远?我从张掖到幽州。
饥食野菜学夷叔,口渴便喝易水流。
不见心中知音者,但见古时荒墓丘。
路边两座高坟墓,乃葬伯牙与庄周。
贤士知音难再得,远游还想何所求?
其九
种植桑树在江边,指望三年叶可采。
枝叶长出将茂盛,忽然遇到山河改。
树枝树叶被摧折,树干树根浮大海。
春蚕无叶不得食,无茧寒衣哪里来?
不把根植在高原,如今后悔亦无奈!
创作背景
这组拟古诗大约作于南朝宋武帝永初元年(420)或永初二年(421)。其时离刘裕废晋恭帝
司马德文不久,陶渊明已躬耕隐居多年,但对晋恭帝被废以及晋王朝覆灭心存痛惜和哀惋之情。
作品鉴赏
整体赏析
拟古,就是摹拟古诗的意境与形式,以此来抒发自己的思想感情。但事实上这组诗并无摹拟之迹,完全是诗人自抒怀抱。从内容来看,这组诗大多为忧国伤时、寄托感慨之作,其中多有托古讽今、隐晦曲折之辞。
第一首诗采取拟人的手法,借对远行游子负约未归的怨恨,感慨世人结交不重信义,违背誓约,轻易初心。
第二首诗托言远访高士田子泰的故乡,对高尚节义之士深表敬仰,对世间不顾节义而趋炎附势、争名逐利之人表示了厌恶。
第三首诗以春燕返巢托兴,表现诗人不因贫穷而改变隐居的素志,同时也寓有对晋室为刘宋所取代而产生的愤慨。
第四首诗写由登楼远眺而引起的感慨沉思。江山满目,茫茫无限,历史沧桑,古今之变,尤显人生一世,何其短暂。曾经在这片土地上追逐功名利禄的古人,早已身死魂灭,只剩下荒坟一片,实在可怜可伤。从而抒发了诗人不慕荣华富贵、坚持隐居守节的志向与情怀。
第五首诗托言东方隐士,实则是诗人自咏,借以表示自己平生固穷守节的意志。
第六首诗以谷中青松自喻,表现坚贞不渝的意志。尽管诗中流露出犹豫彷徨的矛盾复杂心理,但仍决意不为流言所惑,不受世俗之欺,所以写诗以明志。
第七首诗以比兴手法,感叹欢娱夜短、韶华易逝的悲哀,表现了诗人自伤迟暮的情绪。
第八首诗表现诗人少年时期的理想,壮年时期的情怀,抒发了知音难觅的愤激之情。
第九首诗以桑树喻晋,晋恭帝为刘裕所立,犹如“种桑长江边”。恭帝之初立已操控在刘裕掌中,根基不牢自取灭亡。“今日复何悔”,诗人痛惜之情可见。
总体而言,陶渊明的《拟古九首》写的都是在朝代、人世改变时的各种现象以及诗人内心的思量和反省。全诗感情低回缠绵,语言曲折宛转。这几首诗题为“拟古”,从中可看到《
古诗十九首》、
汉乐府、汉魏晋五言诗的痕迹,像第一首的简洁叙事方式、第二首的一问一答、第三首的以气象作兴比及物候作比,以及轻浅的词语、叠词等等。之所以用拟古作题,主要是时当晋宋易代,很多的感触及激荡的情绪,可以通过较隐晦的方式表达出来。
名家点评
宋代
汤汉《陶诗注》:“业已成树,而时代迁革,不复可骋,然生斯时矣,奚所归悔耶?”
清代
沈德潜《
古诗源》:“欲言难言,陶公诗根本节目全在此种。”
清代
温汝能《陶诗汇评》:“《拟古》九首,大抵遭逢易代,感时事之多变,叹交情之不终,抚时度世,实所难言,追昔伤今,惟发诸慨。”
作者简介
陶渊明(365—427),东晋诗人、辞赋家、散文家。一名潜,字元亮,私谥靖节。浔阳柴桑(治今江西九江)人。《晋书》《宋书》均谓其为系
陶侃曾孙。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。诗多描绘田园风光及其在农村生活的情景,其中往往隐寓着对污浊官场的厌恶和不愿同流合污的精神,以及对太平社会的向往;也每写及对人生短暂的焦虑和顺应自然、乐天安命的人生观念,有较多哲理成分。其艺术特色兼有平淡与爽朗之胜;语言质朴自然,而又颇为精练,具有独特风格。有《陶渊明集》。