拌蛮
汉语语词
拌蛮(扮蛮):汉语语词,读音bànmán,是湖南重庆四川一带(属西南官话)的方言词。表意硬撑等,基本语义是条件很差乃至无条件而执着做某事。
语区
流行于湖南省的岳阳市、长沙市(大部分区域)、湘潭市、益阳市湘中区域(新化县)、娄底市、衡阳市、邵阳市、怀化市(部分县市)、湘西州(部分区域)。重庆市(但武陵山上秀山县酉阳县等不说某蛮)。四川省的成都市、自贡市、达州市、广安市、德阳市,等。
语义
基本语义
是条件很差乃至无条件而执着做某事。
分别语义
1.中性用法:使劲-硬撑着做中性事,有某种好处但可延期做。2.褒用:肯定其辛苦执着、吃苦耐劳(要拌点蛮、呷得苦拌得蛮),事属必要或紧要而正当(在难关绝境领队苦渡),特别是利他利群的事(如苦撑穷家险局)。3.小贬用:事属无条件或不值得,批评其不量力而行、死撑、死板(“莫拌蛮哪”包含怜惜和批评劝导),这种用法多。4.大贬用:在自私损他即不正当的事域,批评其超越条件(规则公理公德)而执着做,是执着霸蛮(bàn蛮仔、死bàn蛮的要),语境异则细义异。
贬用的一个具体细致语义可以是纠缠:《韶山话方言说唱》写:“男:各爪妹几长得蛮好看咧。女:拌蛮就是杂化生子类。”陌生男来撩,女预骂:(如果)纠缠就是个短命鬼(化生子)嘞。各爪(杂):这个。
辨析
吕先生的两层语义分析(勉强和坚决-执拗)大体对但不准确。勉强非硬撑,是能力或心力不很够(到了及格级)而做事,按低要求是可凑合,但尊重之则莫要求。拌蛮(包括周立波误写的霸蛮等)未必涉及劝导;不听劝的执着才叫执拗,“莫拌蛮啰”,有的人听劝有的不听。易先生两个说法都错。
语例
1.中性用。2.褒用:“问虎城人是啥样子性格,他们就会有些自豪地告诉你两个字‘拌蛮’,‘就是认准的事儿,一股子劲到底!”3.小贬用:莫拌蛮哪。收费站取消了还拌蛮收钱。4.大贬用:撒泼扮蛮,躺地拦车。“拌蛮”的咋样了?惩教结合教“做人”。
最新修订时间:2024-05-21 13:55
目录
概述
语区
语义
参考资料