拉丁国际语
人造语言
拉丁国际语(Latino sine Flexione/Interlingua)是一个人造语言,于1903年由意大利数学家朱塞佩·皮亚诺所发明,是一种简化的拉丁语。拉丁国际语是对拉丁语的一种简化。
语言简介
拉丁语是现代西方各个语言的鼻祖,其词汇大量成为国际词根。用它做国际辅助语最好,但是它的语法太难。动词性、数、格加起来有十二种变化,名词又有更多……
拉丁国际语也是一种人造语言,接近于意大利语西班牙语。它以罗曼语族诸语言为基础,采用拉丁语词根,将繁琐的语法简化,语音、语法和词汇都不难,尤其对于具有拉丁语传统的欧洲人来说更是如此。会任何一门西方语言的人学习拉丁国际语,词汇语法都不是问题。
据说它被推荐作为欧洲统一后的交际语言,其前景较为看好。
字母
与英语相同,采用26个字母:a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z.
拼写和发音
拉丁国际语的书写采用了传统的二十六个拉丁字母表里的字母,不带任何用以标注区别或重音的特殊符号。一些专有名词或尚未同化的外语单词可能会保留带特殊符号的字母以及原本的发音。
通常,其发音是大陆风格的,即近似于西欧语言。然而,发音却会在不同类型之间流动,且可能会受到相邻部位发音以及本地说话者习惯的影响。说话主要是为了理解,而不是为了过分注重口齿精准。元音的发音通常比较纯且往往与罗曼语发音一致(尽管法语中u的发音并不是它本身代表的那样)。对于英语母语者来说,必须注意不要把弱元音发得含糊不清。
以下这些字母的发音与正规英语一样:b,d,f,k,l,m,n,p,ph,qu,v,w,z。
c在e、i、y前边是发ts的音;其他情况则发成k(ch也同样)。
g的发音如同其在good中所发。
h的发音如同在英语中所发(或对于有些人来说不发出h的音),在r和t后边不发音则是个例外。
j的发音如同法语里je中的j所发
r的发音会根据当地说话者的习惯而变化,一些英语方言说话者必须注意不要再元音之后省略r的发音。
s的发音如同英语中所发
t的发音如同英语,但在i前边则发成ts的音,如ti不发ti而发tsi。
x和英语一样。
y在元音之前时发音为弱元音,其他时候发i。
元音字母双元音中保留他们独立的音值,i和u的后边弱有元音时发成弱元音则属于例外情况。双辅音的发音按一个辅音的方法发音。
重音一般落在最后一个辅音前的原因上 (除外的是:变成复数后,重音的位置不会因增加了复数词尾而发生改变)。以-le,-ne, and-re结尾的形容词,如果结尾前面的是个元音,则重音落在倒数第二个音节上。如果单词以-ic, -ica, -ico, -ida, -ide, -ido, -ima, -ime, -imo, -ula, -ule, -ulo, -uple,和-ulo为后缀,则重音落在后缀前的那个音节上。 Variations from stress rules are marked in dictionaries. (See also the section on verbs, below.)
重音规则性不用过于夸张或过分在意.。理解性才是主要关切。重音不是随机的,但是在拉丁国际语中,单词无论发不发重音,意思都是一样的,例如kilometro或kilometro, 只要根据说话者的习惯来发就可以了。.
在句子内部,正式名称字母要大写。标点符号和他们的意思通常和在英语中额一样,但他们的衍生词除外。不过它们不需要完全遵从口语句子的绝对规则,且意思是明确的。
Collateral Orthography并行正字法
有一个被允许的并行正字法,该正字法被一些用户使用(尽管只是偶然使用):
词类
Articles冠词
Le是定冠词(英语的the),且不发生任何变位.。它不根据性数发生改变,就和英语的the用法一样,当修饰正式名词时不应遗漏掉定冠词(除非是通讯地址)。
Un是不定冠词(英语的a或an),并且也不发生变位。 它与数字un(英语的one)一致. (当作为数字用时,un有时会在特定词汇中以复数形式unes出现,如le unes le alteres,(英语的one another, each other, etc.'.))
前置词a或de与其后的定冠词le融合成al或del的形式。
le和un均可做代词使用, 在一些例子中也可以复数化变成les和unes的形式(其后经常有'some')。
作代词用时,冠词可以有阳性和阴性的差别 (此处指生理阴阳性,不是语法阴阳性) 如le/la和uno/una两种形式, 这些都有其复数形式。定冠词还有个中性代词形式lo,其尤其出现在lo que这种表达中。意思为: 'that which, what'. (在这个结构中它还有个极少用的形式los.)
Nouns名词
名词可以通过其在句子中的作用或意思来识别,而不是通过具体的一套结尾。名词没有语法阴阳性,尽管一些名词在自然属性上有阴阳的差别。(如果一个名词以o结尾则和很具体地表明了其雄性身份,结尾为a的则表明其雌性身份,反之亦然。)名词没有格的形式。
复数形式则是在元音后加s和在辅音后加es。(为了保证发音不变,最后的c在复数的标志es之前会变成ch。)没有被同化的外语单词将保留其原来的外国复数形式。复数的形式不影响重音。
名词的功能基本和英语一样。然而需要注意的是,在英语中,名词用作形容词或当作定语用在另一个名词前的这种普遍的情况,在拉丁国际语中是不存在的。(不过,正式名词用作形容词时仍然维持不修改的状态且放在其要修饰的名词之前如'Roentgen rays',radios Röntgen; 'Geiger counter(s),contator(es) Geiger)。
Adjectives形容词
尽管名词通常以e,c,l,n或r结尾,但这不代表结尾字母是它们就可以确凿地表明一个单词是形容词,仅能通过其在句子中的功用才能确认。
bon,parve,alte, etc., 会出现在名词前边作为节律之用或个人偏好。
副词plus和minus(用作比较级),以及冠词le(用作最高级)组成比较级和最高级。(参考下方的一些不规则的可互相替换的比较。)一个所谓的绝对最高级(very,most等)可以以加后缀-issime的形式表达。
在意思允许的情况下,形容词可以被用作名词或代词,这样的话,它们可以被复数化或添加冠词。
Alternative Comparisons比较级和最高级
Adverbs副词
副词有原生和派生两种,并且还有副词性短语。原生副词词典条目且不需要任何语法标签,而派生于形容词的副词则由附加到整个形容词后的-mente这个后缀组成(末尾是c的话则是-amente)。副词的功用和英语的在很大程度上是一样的。
一些似乎从形容词非常不规则地派生过来的副词(如bon/ben)可以被看作为原生副词,因为其不充当状语,然而,规则的派生也是有可能的(如bonmente=ben)。
规则的副词比较级语形容词的是一样的。形容词比较级结尾为-issime的可以组成对应的以-issimo结尾的副词。
副词通常在它修饰的词语之前。当一个副词或一个副词性短语修饰一个从句或一个整句时,将出现在最前或最后的位置,或者被逗号分开。当一个副词(尤其是non)和一个非主体代词都在一个动词之前时,这个代词要更接近这个动词。这个副词non放在它修饰的动词之前。
Adverbs (except those indicating a certain determined time) usually precede the words they modify. (Longer adverbs may follow, for emphasis or style.) When an adverb or adverbial phrase modifies a clause or sentence as a whole, it appears in initial or final position or is set off by commas. When an adverb (especiallynon) and a non-subject pronoun both precede a verb, the pronoun is closer to the verb. The adverbnonprecedes the verb it modifies.
An和esque是疑问词,且在英语中没有对应的成分,它可以将一个简单的陈述句转变为疑问句。在一个单独文本中不应该同时使用它们两个。
Pronouns代词
Personal pronoun table:人称代词表:
[注释:第二人称单数代词tu的用法和它的形式变化。一些用户仅将其用作不带熟悉内涵的单数形式,而另一些用户则特别将其用作为熟悉的形式,且同时将vos及其变形用过单数和复数。]
[NOTE:usage of the second person singular pronountuand its forms varies. Some users employ it merely as a singular form without connotation of familiarity, and some users employ it particularly as a familiar form, extendingvosand its forms to both singular and plural.]
cuje
qui
que: (primarily) 关系代词
qual: 关系形容词(可以被le代词化且从而被复数化为:le qualandle quales)
(关系代词在拉丁国际语中不省略,就和英语中有时这么做一样.)
il: 一个不加重音的第三人称单数中立形式,用于语法性主语 (有时干脆省略)
ella: 一个和illa并行的的形式
在复数中,illes并不是必须指明一个阳性身份的复数(也可能阳性和阴性共同的复数)。
物主代词经常和le一起用:Illo eslemie. = It is mine.
自复动词结构主要用于“动词的接收者(宾语)与动词的给出者(主语)是同一个”的情况下。当没有主语时,被动语态通常也可以用自复动词结构来表达。
Second-case personal and reflexive pronouns (except in prepositional constructions) precede the simple tense forms of the verb but follow the participles, imperative forms, and the infinitive.
[Interlingua Grammarp. 25, §§67-69]
“在两次代词的组合中,一个人称和另一个自复,后者在前。”
指示词就是可以用作代词的形容词。
Iste,this, is the demonstrative of proximity.Ille,that, is the demonstrative of remoteness.
Verbs动词
Conjugation动词变位
在将来时中,重音落在结尾部分的a上(creara);在条件式中,重音落在结尾部分的e上(crearea)。一些用户也使用“助动词va+动词不定式”的形式来表达将来时,就像英语那样,如:va crear=creara。
被动语态是由“对应时态下的esser+过去分词”组成。当没有主语身份的时候,自复动词结构也可以用来表达被动语态。
There is no verbal auxiliary corresponding to Englishto doin interrogative, negative, and emphatic constructions, and there are no crystallized progressive forms.
The infinitive can be used to express general orders, prohibitions, etc.
以下的替换格式也是允许的:
es=esse(singular/plural) [is/are是]
son=esse(plural) [are是]
era=esseva [was/were曾经是]
sia=esse(optional irregular subjunctive or imperative) [if be如果是]
ha=habe [have/has有]
va=vade [go/goes去]
Apart from (the only occasionally used irregular)sia, there is no distinct subjunctive. Subjunctive or third-person imperative is often expressed by the indicative followingque.
The infinitive [Inf.] serves as a verbal noun in place of the English gerund.
Prepositions before Infinitives在不定式之前的前置词
Il es difficile vader in le arenaorVader in le arena es difficile.。
Io plana vader al campania
(Interlingua Grammar§87, p. 31)
[NOTE:Because the source languages for Interlingua are not entirely consistent among themselves on the use of prepositions before infinitives, use or non-use of the prepositionsdeandabefore infinitives varies somewhat in practice among speakers and writers, as long as the intended sense is clear.]
Double-Stem Verbs双干动词
Forms derived from certain verbs come from a second or double stem, often based on the Latin supine stem.
In active word bulding it will be found that the irregular second stem occasions few difficulties but often simplifies the process of derivation.
[InterlinguaGrammarpage 85, Appendix 1]
时间名词
[NOTE:For avoidance of any contemporary religious connotations for name days, one occasionally encounters the non-standard, unofficial formssoldiandsaturdiforSundayandSaturday, respectively.]
Numbers数词
For other numbers, = +-esime
adverbial numerals: ordinal -e > -o or use-mente
half=medie/medietate
dozen=dozena
Other collective numerals are formed on the pattern of the suffix-ena(s)attached to the simple cardinal numbers.
Comma for decimal point.
-illion/-illiardo de
Grammatical Words语法词
Word Building构词
Nouns derived from Nouns名词派生名词
Adjectives derived from Nouns名词派生形容词
Verbs derived from Nouns and Adjectives名词和形容词派生动词
Nouns derived from Adjectives形容词派生名词
Adjectives derived from Adjectives形容词派生形容词
Derivations from Verbs动词的派生
General Prefixes通用前缀
Technical Prefixes (modifying nouns and adjectives)
(NOTE:the Interlingua Grammar, pp.78ff [§161], lists a number of affixes, many derived from Greek (a few from Latin), which may also be used in word building and which are similar to their use in English and many of the west European languages, especially in technical and scientific compounds.)
日常用语
参考资料
简明拉丁国际语语法(pdf).美国社群国际语官网.
最新修订时间:2024-06-09 11:23
目录
概述
语言简介
字母
参考资料