所闻
鲁迅著七言绝句
《所闻》是现代文学家鲁迅于1932年创作的一首七言绝句。这首诗一方面写待宴女子的痛苦,对她们寄予同情,另一方面写豪门权贵的奢华奢侈。对这些人在民族危亡的关头仍然过着荒淫奢侈的生活表示愤慨。诗句凝练,含义隽永。
作品原文
所闻
华灯照宴敞豪门1,娇女严装侍玉樽2。
忽忆情亲焦土下3,佯看罗袜掩啼痕4。
注释译文
词句注释
白话译文
深宅大院的豪门权贵,华灯照耀下酒宴大开;侍女也只得装束端整,替阔佬们去递菜传杯。
侍女想起焦土下的亲人,柔肠寸断啊多少苦悲;低下头佯装整理罗袜,赶忙擦拭去啼哭泪痕。
创作背景
《鲁迅日记》1932年12月31日:“为知人(知交)写字五幅,皆自作诗。为内山夫人写云:‘华灯照宴敞豪门…”
“九·一八”事变以后,日本帝国主义更加疯狂地侵略。沦陷区的人民,遭受着残酷的杀戮,过着饥寒交迫、妻离子散的生活。蒋介石推行“不抵抗主义”,当时的中国人民,因为国家的赋税加重,地主的租息加重和战祸的灾害,使得广大的农民和城市贫民走上求生不得的道路。妇女被迫成了各式各样的奴隶,鲁迅有感于此作了此诗。
作品鉴赏
整体赏析
“华灯照宴敞豪门,娇女严装侍玉樽。”
这里的“华灯”“玉樽”既是写实,更是用以烘衬“豪门”的穷奢极欲铺排张扬的生活。“娇女”,说明少女处于一种被压迫无力抵抗的地位。两句对衬:一面是奢侈荒淫,一面是生活所迫;一面是酒食喧腾,一面是强为欢乐。两句写了同一场景,而人的苦乐迥异,这正是身份背景对立的表现,也是当时社会贫富悬殊的真实写照。
“忽忆情亲焦土下,佯看罗袜掩啼痕。”
这两句全是写“侍玉樽”的“娇女”。面对着这伙酒气熏熏的富豪们,少女忽然想到了在另一个“世界”另一个“天地”里的亲人。她流下了眼泪,但是这眼泪却不敢也不愿让人看见,一个“掩”字,语重千钧,深刻地反映出这位孤苦无依少女的处境,凝聚着作者鲁迅深厚的同情。“佯看”,见出少女的聪明智慧,更见出少女的不得已;“强颜欢笑”的痛苦,才是最深沉的痛苦。
这首诗作者在“尺幅”之大的画面上,绘出了当时生动的阶级压迫情景,囊括了彼时国民政府统治下的“现实”世界。当时的旧中国,一面是“人剥削人,人压迫人”的“吃人者”的荒淫与奢侈;一面是“人们受饿、受冻、受压迫”的“被吃者”的痛苦与呻吟。诗的思想内涵是既广袤而又深刻。
在艺术上作者采取了“以小见大”“以点代面”的写法,由于作者深知七言绝句的“局限”性,所以他一面选取了豪门盛宴这一场景,一面却以“娇女侍樽”作为中心出现在“画面”上。表面看来,前者是“主”,后者是“宾”,但实际恰恰相反,诗的主题中心在“娇女”(她代表着一个阶级,一个“世界”),而“华灯照宴”那喧腾气氛,不过是用来衬托这一中心人物,反衬她的可亲可敬,以及值得同情。
名家点评
著名学者许寿裳:“这是一方写豪奢,一方写无告,想必是1932年“一·二八”闸北被炸毁后的所闻。”
中国鲁迅研究会副秘书长郑心伶:这首小诗通过一个豪门夜宴的特写镜头,有力地揭露了国民党消极抗日派和豪门贵族的穷凶极恶,骄奢淫逸,表现了一个遗孤在苦难年代的悲惨遭遇,倾诉了劳动人民深沉的阶级仇、民族恨。它是一幅对比强烈、色彩鲜明的画图;同时,它还有背景,有情节,有烘托,有形象描写,有心理刻划,具有生动逼真的立体感。
北京师范大学中文系教授张紫晨:作者把四句诗构成一幅完整的画面,没有作者感情的直接发抒。它是在豪门与侍女的鲜明的对比中,精心描绘出一个特殊的场景,并通过深刻的心理描写展示主题。作者着笔的重点,是深刻描绘在“华灯照宴”下,严妆侍酒的少女的惨痛的心。诗篇先见了场景,再写人物,然后引出一个令人痛断肝肠的事实,揭示出人民所受灾难的深重,暴露出剥削者对人民的压迫与摧残。诗篇画面鲜明,气氛浓重,重点突出,使人经久难忘。
作者简介
鲁迅(1881~1936),中国现代文学的奠基者。原名周树人,字豫山、豫亭,后改名为豫才,浙江绍兴人。1918年5月,首次以“鲁迅”为笔名,发表了中国文学史上第一篇白话小说《狂人日记》。他的著作以小说、杂文为主,代表作有:小说集《呐喊》、《彷徨》、《故事新编》;散文集《朝花夕拾》;文学论著《中国小说史略》;散文诗集《野草》;杂文集《》、《热风集》、《华盖集》等18部。毛泽东主席评价他是伟大的无产阶级的文学家、思想家、革命家,是中国文化革命的主将,也被称为“民族魂”。
参考资料
所闻.中国作家网.
最新修订时间:2024-07-03 20:20
目录
概述
作品原文
注释译文
参考资料