感遇二首
柳宗元诗作
《感遇二首》是唐代诗人柳宗元创作的一组五言古诗。
全文
其一
西陆动凉气,惊乌号北林。栖息岂殊性,集枯安可任。
鸿鹄去不返,勾吴阻且深。
徒嗟日沈湎,丸鼓骛奇音。
东海久摇荡,南风已骎骎。
坐使青天暮,小星愁太阴。
众情嗜奸利,居货捐千金。
危根一以振,齐斧来相寻。
揽衣中夜起,感物涕盈襟。
微霜众所践,谁念岁寒心。
译文
秋天刮起了凉风,受惊的乌鸦在北面的树林里叫个不停。
难道是乌鸦栖息的习性与众不同,它们停集在枯枝上又怎能靠它安身?
天鹅一去再也不能回返,去勾吴的道路山险水又深。
人们只能嗟叹汉元帝一天天沉溺享乐,他竟然用铜丸击鼓来追求奇特的声音。
东海早就波涛汹涌,南风也已劲猛急紧。
致使青天白日变成了黑夜昏暮,三五颗小星使得月亮忧愁而隐。
世俗内心最喜好的是奸诈谋利,他们困积奇货,一掷千金。
高大的树木一旦挺立起来,锋利的刀斧就把它们追寻。
我半夜披衣起来徘徊,感伤时事,不禁热泪满襟。
尽管人们都能踏着薄薄的寒霜行走,可谁又想到那不畏严寒的松柏的坚贞?
其二
旭日照寒野,鸒斯起蒿莱。
啁啾有馀乐,飞舞西陵隈。
回风旦夕至,零叶委陈荄。
所栖不足恃,鹰隼纵横来。
译文
早晨的太阳照耀着寒冷的原野,一群乌鸦从草丛飞了出来 。
它们哑哑欢叫,非常快活,飞舞到西边的山弯一带。
无情的旋风迟早就要来到,把枯枝败叶吹落在腐草陈荄。
栖居的草丛决不能够安身,鹰隼猛扑下来,无可逃灾。
注释
(1)感遇:因为自己的遭际和境遇而生发感慨。遇,遭遇。
(2)西陆:秋天。司马彪《续汉书》:“日行西陆谓之秋。”西陆本为星宿名,指昴宿。
(3)岂:难道,怎么。殊:不同的,特别的。性:习性。
(4)集:群鸟停聚在树上。安:何,怎么。任:凭靠,依托。
(5)鸿鹄(hú):天鹅。
(6)勾吴:古国名,在今浙江、江苏一带。勾,发音词头,无义。阻:险。
(7)徒:白白地,仅仅。日:一天天地。沈湎(chén miǎn):沉溺,迷恋。
(8)丸鼓:用铜丸击鼓。《汉书·史丹传》:“(元帝)留好音乐,或置鼙鼓殿下,天子自临轩槛上,隤(tuí落下)铜丸以擿(zhì 投)鼓,声中严鼓之节。”骛(wù):追求。
(9)骎骎(qīn qīn):疾速,急迫。
(10)坐:因而,导致。
(11)太阴:月亮。
(12)众:世俗者。情:内心。
(13)居:囤积,储存。捐:舍弃,献出,此处为“花费”。
(14)危:高。根:树根,这儿借代为树木。一:一旦。振:直挺。
(15)齐(zhāi)斧:用于征伐之斧。凡师出必斋戒入庙受斧,故曰斋斧。齐,通斋。寻:追逐,跟踪而至。
(16)揽衣:披衣。
(17)物:景物、时事、世事。涕:眼泪。
(18)岁寒心:年终严寒时松柏挺立不屈的精神。《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后雕(diāo凋)也。”
(19)鸒(yù)斯:乌鸦。蒿莱:草丛。
(20)啁啾(zhōu jiū):鸟叫声。馀:多余的,十二分的。
(21)陵:山丘。隈(wēi):山势弯曲的地方。
(22)回风:旋风。旦夕:早晚间,迟早。
(23)委:堆落。陈荄(gāi):腐烂的草根。陈,腐烂的。荄,草根。
(24)恃:依靠。
(25)隼:鹗,鹞鹰。纵横:迅猛恣肆。
赏析
因此,要正确地理解和赏析这首诗,主要应从“永贞革新”运动失败的原因经过和诗中的象征寓意入手。
永贞革新”运动产生的直接原因是唐德宗李适后期的政治形势每况愈下。唐德宗初即位时,锐于进取,曾大刀阔斧地采取措施,试图扭转“安史之乱”后唐朝政局的发展颓势。但经过“建中之乱”,泾阳兵变,德宗仓皇出逃,一蹶不振,沉溺享乐而又猜忌太子李诵和贤臣。王叔文为实现自己的政治抱负,主要是扶持太子李诵继位,任用出身“微贱”的新进官员,利用宫中的少数宦官和宠妃。太子李诵虽然于公元805年(贞元二十一年)正月即位称帝(即顺宗),但由于宦官和保守朝臣势力很大,即位前几乎遭到废黜,而此时顺宗已患中风,失音不语,根本无法坚定朝野的信心,只好刚上台三个月后就要立太子李纯为嗣。到八月,顺宗被迫禅位,太子即位称帝(即宪宗),而宪宗对王叔文革新派诸人殊无好感,内宦、朝臣、藩镇趁机谗言发难,革新派短短的几个月就彻底惨遭失败。王叔文当即遭贬而不久赐死,柳宗元等“八司马”于九月十三日一起被贬远州,并当即发遣出京。王叔文革新集团所依恃的顺宗其实只是一根“枯”枝而已,寒鸦惊秋,无枝可依,是“永贞革新”失败的根本原因之一。
具体说来,诗中各句的象征寓意,大致如下:
(1)“西陆”(秋天)、“凉气”、“微霜”、“岁寒”、“回风”等,象征政局的突变和严峻,使人深感凛冽不安。
(2)“惊乌”、“鸒斯”,借指革新派。
(3)“集枯安可任”,“所栖不足恃”,象征革新派所倚恃的顺帝无力脆弱,象征革新派在朝廷中毫无坚实的政治根基。
(4)“鸿鹄去不返”,暗指王叔文死。
(5)“徒嗟日沉湎,丸鼓骛奇音”,指德宗与朝臣沉湎享乐。
(6)“东海久摇荡,南风以駸駸”,指各地藩镇蠢蠢欲动,朝野不安。
(7)“坐使青天暮,小星愁太阴”,暗指宦官掌权,朝廷黑暗,贤臣忧郁。
(8)“众情嗜奸利,居货捐千金”,指保守派为个人私利,拥立太子李纯,迫顺帝禅位,如奸商不惜千金,囤居奇货的手段一样。
(9)“危根一以振,齐斧来相寻”,“鹰隼纵横来”,喻革新派刚一振兴,反对派就大加杀伐迫害。
作者
柳宗元(773年—819年),字子厚,唐代河东(今山西省永济市)人,代宗大历八年(773年)出生于京城长安,宪宗元和十四年(819年)客死于柳州。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳子厚集》唐代文学家、哲学家和散文家,与韩愈欧阳修苏洵苏轼,苏辙,王安石,曾巩韩被称为唐宋八大家。祖籍河东(今山西永济)人。汉族。代宗大历八年(773)出生于京都长安(今陕西西安)。与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称韩柳。刘禹锡与之并称“刘柳”。王维、孟浩然、韦应物与之并称“王孟韦柳”。世称柳河东或柳柳州。
柳宗元出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。早年为考进士,文以辞采华丽为工。贞元九年(793)中进士,十四年登博学鸿词科,授集贤殿正字。一度为蓝田尉,后入朝为官,积极参与王叔文集团政治革新,迁礼部员外郎。公元805年(永贞元年)九月,革新失败,贬邵州刺史,十一月加贬永州(今湖南零陵)司马。公元815年(元和十年)春回京师,又出为柳州刺史(所以称柳柳州),政绩卓著。公元819年11月28日(宪宗元和十四年十一月初八)卒于柳州任所。
柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣,富于战斗性,游记写景状物,多所寄托。哲学著作有《天说》、《天时》、 《封建论》等。柳宗元的作品由唐代刘禹锡保存下来,并编成集。有《柳河东集》。
最新修订时间:2024-02-09 15:26
目录
概述
全文
参考资料