《恼人的秋风》是中国二十世纪七、八十年代流行的一首歌曲。其乐曲来自
瑞典ABBA 摇滚组合的的冠军曲《GimmeGimmeGimme》。其词则由台湾著名词作者
孙仪填写。歌名由此改为《恼人的秋风》,首先由台湾歌手
高凌风唱红台湾,后来由
台湾歌手
费翔翻唱,唱红大陆。
韩语翻唱版为《魔法爱情》。
歌曲歌词
为什么一阵恼人的秋风,
为什么你就随着那秋风,
没有说再见、说珍重,没有留下姓和名?
我追着风儿去,我呼唤秋风停。
风呀风呀请你给我一个说明,
是否她也珍惜怀念这一段情?
风呀风呀不要去得那样匆匆,
请你为我去问一问她的芳名!
翻唱版本
歌曲:마법의사랑(魔法爱情)
歌手:소리 (苏利)
어느날 내게 우연히 왔어 알수없는 사랑이 나의 맘을 모두 뺏어 버렸어.
어떻게 나의 이런 마음을 전할수가 있을까 너무 쉽게 다가가진 않겠어.
왜 이제 온거야.보내줄순없어.
수리수리마수리 마법을 걸어 나의 모습 너의 눈에 젖어들게.
와라와라와라 내 마법에 빠져 너의 사랑 내품으로 올수있게.
아마도 너는 내게 끌려 깊이 빠져들꺼야.그무엇도 나를 막을수 없어.
이제는 나의 사랑에 끌려 바로 다가올꺼야 더이상은 나를 피할수없어.
왜 이제 온거야. 보내줄순없어.
수리수리마수리 마법을 걸어 나의 모습 너의 눈에 젖어들게.
와라와라와라 내 마법에 빠져 너의 사랑 내품으로 올수있게.
수리수리마수리 마법을 걸어-
와라와라와라 내 마법에 빠져-
왜 이제 온거야.보내줄순없어.
수리수리마수리 마법을 걸어 나의 모습 너의 눈에 젖어들게.
와라와라와라 내 마법에 빠져 너의 사랑 내 품으로 올수있게.
콩당콩당콩당 내 가슴이 뛰어.
수리수리마수리 마법을 걸어.
中文翻译
有一天,你是一个偶然的机会,一种未知的爱感动了我的全部。
我该如何表达我的心?我不会太容易接近。
你为什么现在在这里,我不能让你走。
我将用修复的魔力将您的形象展现在您的眼中。
来吧,来吧,来吧,陷入我的魔力,并在我的怀抱里来你的爱。
也许您会被我吸引而深陷其中,没有什么能阻止我。
现在,我被我的爱所吸引,我马上就来。你再也回避不了我。
你怎么现在在这里我不能让你走。
我将用修复的魔力将您的形象展现在你的眼中。
来吧,来吧,来吧,陷入我的魔力,并在我的怀抱里来你的爱。
我投下了爱情魔咒
来吧,来吧,落入我的魔幻之中
你为什么现在在这里,我不能让你走。
我将用修复的魔力将您的形象展现在你的眼中。
来吧,来吧,来吧,陷入我的魔力中,这样您的爱就可以进入我的怀抱。
空中当当空中当当我的心跳。
执行修复魔术。