恶紫之夺朱也
古语
恶,读音wu,动词,表示厌恶、讨厌。朱、紫均为颜色,朱,红色的一种,比如:近朱者赤,赤和朱都是红色系下的。夺,动词,与今义同。此句为动宾结构,V(恶)+O(紫之夺朱也)。关于朱色和紫色,一直被人评说孔安国 曰:“朱,正色;紫,间色之好者。恶其邪好而夺正色。”后因以“朱紫”喻正与邪、是与非、善与恶。
作品原文
子曰:“恶紫之夺朱也①,恶郑声之乱雅乐也,恶利口之覆邦家者。”——《论语·阳货
作品注释
① 恶(wù务):厌恶,讨厌。 紫之夺朱:“夺”,强行取得,取代,顶替。“朱”,按照皇侃在《论语义疏》中的说法,古代传统认为是代表南方的正色。而“紫”是所谓的“间色”,是由正色“朱”和正色“黑”混合而成的颜色,不是正色。
作品译文
孔子说:“〔我〕厌恶用紫色顶替红色,厌恶用郑国的音乐扰乱雅乐,厌恶以巧言善辩的嘴巴来倾覆国家的人。”
参考资料
最新修订时间:2023-08-31 01:29
目录
概述
作品原文
作品注释
作品译文
参考资料