今译文:
鄜州、
延州境内有一种石油,过去说的“
高奴县出产脂水”,就是指这种东西。石油产生在水边,与砂石和泉水相混杂,慢慢地流出来。当地人用野鸡尾沾取它(上来),采集到瓦罐里。这种油很像纯漆,燃起来像烧麻杆,只是冒着很浓的烟,它所沾染过的帐篷都变黑。我猜疑这种烟可以利用,(就)试着扫上它的烟煤用来做成墨,墨的光泽像黑漆,(就是)松墨也比不上它了。于是就大量制造它,给它标上名称,叫做“延川石液”的就是这东西了。这种墨以后一定广泛流行在世上,(不过)从我开始做它(罢了)。因为石油特别多,在地中产生,无穷无尽,不像松木到一定时候就用完了。
据说沈括的“延川石液”受到当时的制墨行家苏轼的极大赞赏,可谓上乘。遗憾的是“延川石液”似乎并未在其后大行于世,或是由于他后来离开了延川,从此不再推广他的“延川石液”,但或许更多的是由于在当时条件下,石油烟制墨的成本远不及松木的低,毕竟石油在当时远没有像松木那样在全国遍布。倒是听说有人已经开始用矿物烟来制墨,以此降低成本。这大概是沈括当年所料想不及的吧!
鄜延(1)境内有石油,旧说“高奴县(2)出脂水”,即此也。生于水际(3),沙石与泉水相杂,惘惘(4)而出,土人以雉(5)裛(6)之,用(7)采入缶(8)中。颇似淳漆(9),然(10)之如麻,但烟甚浓,所沾幄幕皆黑。余疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大为之,其识文为“延川石液”者是也。此物后必大行于世,自余始为之。盖石油至多,生于地中无穷,不若松木有时而竭。今齐鲁间松林尽矣,渐至太行、京西、江南,松山大半皆童矣。造煤人盖未知石烟之利也。石炭烟亦大,墨人衣。余戏为《
延州》云:“
二郎山下雪纷纷,旋卓
穹庐学塞人。化尽素衣冬未老,石烟多似洛阳尘。”选自《梦溪笔谈·杂志一》