平王与王子木
收录于《上海博物馆藏战国楚竹书(六)》的一篇战国佚文
《平王与王子木》,战国佚文,出土自上博简,收录于《上海博物馆藏战国楚竹书(六)》。
原文
景平王命王子木适城父,过申,舍食于狌寞,城公倝拜,听于畴中。王子问城公:『此何?』城公答曰:『畴。』王子曰:『畴何以为?』曰:『以种麻。』王子曰:『何以麻为?』答曰:『以为衣。』城公起,曰:『臣将有告,吾先君庄王适河雍之行,舍食于狌寞,酪羹不酸。王曰:「瓮不盖。」先君知瓮不盖,酪不酸,王子不知麻,王子不得君楚邦,或不得臣楚邦。』
集注
景平王,即楚平王熊居,其谥号本为『景平王』,传世文献多用略称『平王』。
王子木,即太子建熊建,字子木,楚平王的太子。
城公倝,名倝,城父县尹。
集释
景平王熊居命令太子熊建前往城父。熊建经过申县,在狌寞留宿进食。城父县尹倝拜见熊建,在田间听命。
熊建问倝:『这是什么?』
倝回答:『这是田。』
熊建问:『田是用来干什么的?』
倝回答:『是用来种麻的。』
熊建问:『麻是用来做什么的?』
倝回答:『是用来做衣服的。』
随后倝站起身,对熊建说:『臣有话要禀告王子:我国先君庄王前往河雍的时候,也在狌寞住宿。食用的酪羹不酸,庄王就说:「这是因为装酪羹的瓮没有盖上。」先王尚且知道「瓮不盖,酪不酸」的道理,王子您却不知道「麻」是什么。看来您当不上楚王了,也成不了楚国的臣子了。』
参考资料
沈培:《上博(六)》和《上博(八)》竹簡相互編聯之一例.复旦大学出土文献与古文字研究中心.2011-07-16
文津搜索.文津.
最新修订时间:2023-08-31 01:16
目录
概述
原文
集注
集释
参考资料