尝见一蜘蛛
薛福成所作古文
《尝见一蜘蛛》是薛福成创作的古文,出自《蜘蛛斗蛇》。
原文
原文
尝见一蜘蛛布网壁间,离地约二三尺。一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及。久之,蛇将行矣。蜘蛛忽悬丝而下,垂身半空,若将追蛇者;蛇怒,复昂首欲吞之。蜘蛛引丝疾上;久之,蛇又将行矣,蜘蛛复悬丝疾下,蛇复昂首待之,蜘蛛仍还守其网,如是者三四次。蛇意稍倦,以首俛(同‘俯’)地。蜘蛛乘其不备,奋身飙(读音biao 一声,暴风)下,踞蛇之首,抵死不动。蛇狂跳颠掷,以至于死。蜘蛛乃盬盥(音同 孤罐 ,吸饮一样的声音,也借指吸饮)其脑,果腹而去。
(薛福成《蜘蛛斗蛇》
译文
译文:曾经看见一只蜘蛛,在墙壁之间布网,离地大约二三尺(高),一条大蛇从它下面经过,抬起头想吞食蜘蛛,(它着势往上)而高低略微差一点;时间长了,蛇将要走了,蜘蛛忽然(垂丝)悬挂而下,将自己吊在半空中,好像要把蛇追赶,蛇发怒,(又)回过头来想要吞掉它。蜘蛛便顺着丝飞快地往上爬;时间长了,蛇又要走了,蜘蛛又从蛛丝上悬下来,蛇又抬头想吃它,蜘蛛又回到它的网中。像这样做了三四次。蛇感觉稍微有点疲倦,将头趴到地上。蜘蛛趁着它不注意,迅速奋身下来,蹲在蛇的头上,拼死不动。蛇疯狂地跳跃颠颤摔打(身子),直到死掉。蜘蛛就吸饮它的脑髓,饱了之后(就)离开。
注释:
尝:曾经
昂:抬
久之:一会儿
之:语气助词,无实义
若:好像
疾:迅速
如是:像这样
乃:就
闻:听见、听到
俛:同“俯”
飙:像疾风一样。这里指迅速。
踞:趴
盬(gǔ:)吸饮
及:到,到达。
待:防备。
脑:脑髓
去:离开。
道理
(1).做什么事都要坚持不懈,这样才能成功。
(2).等候时机是很重要的,在没把握的时候不应该过度消耗能力,而后抓到合适的机会就要一举拿下。
(3).弱者如果能抓住机会,那么弱小者也可以战胜强大者。
(4).只要以己之长,攻彼之短,就能克敌制胜,弱者可以战胜强者。
(5)外表强大的东西实则并不强大,只要敢于斗争,善于斗争,定能获得胜利。
参考资料
最新修订时间:2024-11-05 09:41
目录
概述
原文
译文
参考资料