客来
陈志岁诗作
《客来》是陈志岁的古体诗。
作品原文
客来
客来正月九,庭迸鹅黄柳。
对坐细论文,烹茶香胜酒。
注释
[1]正月九:农历正月初九。
[2]庭:庭院。
[3]迸:犹“发”。指芽叶当春迅猛生长的状态。
[4]鹅黄:鹅雏的毛色,呈嫩黄状。鹅黄柳:柳树枝条初生芽叶如鹅黄。
[5]对坐:两人或多人相对而坐。
[6]论文:谈论诗文。
[7]烹:煮;泡。
[8]香:芳馨的气息。
[8]胜酒:胜于酒。
鉴赏
笼罩着新春祥熙气氛的正月初九,主人充满欣喜之情,迎来了登府拜访的嘉客。时属早春,由于江南地暖,庭院边的经冬柳树已经包含欣欣春意,快速地萌发出鹅黄色的芽叶了。此时此景,主人东兴(东道主的情兴)正浓,在庭院陈设茶具,邀客隔着茶案相对而坐,在温暖和谐的氛围中,细叙旧谊情怀,深入倾谈文事。茶灶那边生发出的茶香,弥漫着宅院,扑鼻沁心,简直胜过日常酒香啊!
参考资料
饮茶习惯的由来.新华网.2013-09-04
最新修订时间:2023-08-30 23:37
目录
概述
作品原文
注释
鉴赏
参考资料