孙登传
三国官员
孙登字子高,(孙)权长子也。魏黄初二年,以权为吴王,拜登东中郎将,封万户侯。登辞疾不受。是岁,立登为太子,选置师傅,铨简秀士,以为宾友。于是诸葛恪等以选入,侍讲诗书,出从骑射。登待接寮属,略用布衣之礼,与恪等或同舆而载,或共帐而寐。黄龙元年,权称尊号,立为皇太子。以恪为左辅,休右弼,谭为辅正,表为翼正都尉。是为四友,而谢景、范慎、刁玄等皆为宾客,于是东宫号为多士。
人物简介
孙登,字子高.孙权的长子。魏国在黄初二年,任命孙权为吴王,同时任命孙登为东中郎将,封为万户侯。孙登推辞侯爵,没有接受。这一年,立孙登为太子,给他选置师傅,精选了一些优秀的人才,作为他的宾客朋友。于是诸葛恪、张休、顾谭、陈表等人被选入东官,他们陪着孙登研读诗书,外出就跟着骑马射猎。……孙登接待他的官属、只是简单地使用平民的礼节,和诸葛恪、张休、顾谭等人则有时同车而乘,有时共床而卧。太傅张温对孙权说:“中庶子这个宫职和太子员亲近,他要在太子身边回答太子提出的所有问题.应当任用德行杰出的人。”于是就任命陈表等人为中庶子。后来又因为中庶于的礼节过于拘谨,孙登又让他们头戴裹巾陪坐。黄龙元年,孙权标帝,立孙登为皇太子.任命诸葛恪为左辅,张休为右弼,顾谭为辅正,陈表为翼正都尉,这就是所为的四友。谢景、范慎、刁玄羊等人都是太子的宾客,因此东宫号称人才济济。
初,登所生庶贱,徐夫人少有母养之恩,后徐氏以妒废处吴,而步夫人最宠。步氏有赐,登不敢辞,拜受而已。徐氏使至,所赐衣服,必沐浴服之。登将拜太子,辞曰:“本立而道生,欲立太子,宜先立后。”权曰:“卿母安在?”对曰:“在吴。”权默然。
立凡二十一年,年三十三卒。临终,上疏曰:“窃闻郡县颇有荒残,民物凋弊,奸乱萌生,是以法令繁滋,刑辟重切。臣闻为政听民,律令与时推移,诚宜与将相大臣详择时宜,博采众议,宽刑轻赋,均息力役,以顺民望。陆逊忠勤于时,出身忧国,謇謇在公,有臣躬之节。诸葛瑾,步骘忠于为国,通达治体。可令陈上便宜。删除苛烦,爱养士马,抚循百姓。五年之外,十年之内,远者归复,近者尽力,兵不血刃,而大事可定也。愿陛下留意听采,臣虽死之日,犹生之年也。”既绝而后书闻,权益以摧感,言则陨涕,谥登曰宣太子。
历史经历
孙登有时去打猎,本来应当走近道,而他经常远远地避开良田,不去践踏庄稼,到了止息的处所,又选择空闲的地方。他就是这样不想烦扰百姓。他曾经骑马外出,有一颗弹丸从他身边飞过,手下的人便去寻找射弹丸的人。有一个人拿着弹弓,身上带有弹丸,大家都认为他干的。审讯他,他却不承认,手下的人想揍他,孙登不允许,派人找到飞过的弹丸,和那人身上的弹丸比较一下,不一样,就把那人释放了。还有一次,孙登丢失了盛水金马盂,查出盗窃的人,是手下的人干的,孙登不忍心给他处罚,就把他叫来责备数落—通,就打发他永远回家,并命令身边的人不再提这件事。
起初,孙登的生母地位低贱,徐夫人对孙登从小有养育之恩,后来徐夫人因为妒嫉被废黜,住在吴郡、而步夫人最得宠,步夫人有赏赐,孙登不敢推辞,只是恭受而已。徐夫人派人来,凡赐给他的衣服,他必定沐浴之后才穿用。孙登将被册立为太子,他推辞说:“本原确立,道义才能产生,要立太子。应当先王后。”孙权问:“你的母亲在哪儿?”孙登回答说:“在吴郡。”孙权听了,沉默不语。
孙登立为太子总共二十一年,他三十三岁去世。临终前,他上书说:“……我私下听说下面部县有不少地方荒芜残败,百姓生活困苦,奸邪祸乱萌生,因此法令频繁增加,刑法更加苛刻。我听说治理政事要顾从民意,法律政令要根据时代的变化而变化。眼下确实有必要和将相大臣们仔细地选择合乎时宜的政策,广泛采纳众人的意见,宽缓刑法,减轻赋税,适当地取消一些劳役,以顾应百姓的希望。陆逊对时政忠诚勤勉,献身忧国,尽心为公,有不谋私利的气节。诸葛谨、步骘为国尽忠。通晓治国的体制。可以让他们献出有益于国家和百姓的办法,除掉苛刻烦琐的政策,爱护养育兵马,安抚慰藉百胜。五年以后,十年之内,远方的人归顺,近处的人尽力。兵器不染鲜血,一统天下的大事就可以确定。我听说‘鸟在快死时,它的呜叫非常哀伤;人在快死时,他的言语非常善良’,所以楚国公子贞临死前,留下遗言对时政提出告戒,君子认为他忠诚,何况我孙登,还能闭口无言吗?希望陛下留意听取采纳我的意见,我即使死了,也还象活着的时候一样。”在他咽气以后,章表才呈报上去,孙权越发感到悲伤,一开口眼泪就流出来。……孙登的谥号被定为宣太子。
参考资料
最新修订时间:2023-08-31 03:24
目录
概述
人物简介
参考资料