宣宗大中十三年(859年)己卯科状元,授秘书省校书郎。大弟
孔纁,为
咸通十四年状元;二弟
孔缄,为乾符三年(876年)状元;其子
孔崇弼亦进士出身。
登第后,初为秘书省
校书郎,
崔慎由镇守
梓州,孔纬被荐为从事,后从
崔铉为扬州
支使,再迁监察判官,又被宰相
杨收奏封为长安县尉,入直弘文馆,进为
监察御史、
礼部员外郎、考功员外郎,迁至翰林学士
知制诰。从唐僖宗西去蜀郡。光启二年(886,)拜相,后加司徒,封鲁国公,卒于相位,获赠
太尉。
唐宰相孔纬尝拜官,教坊
伶人继至,求利市。有石野猪独行先到,有所赐,乃谓曰:“宅中甚阙,不得厚致,若见诸野猪,幸勿言也。”复有一伶至,乃索其笛,指窍问曰:“何者是浣溪沙孔子?”伶大笑之。
译文:唐朝宰相孔纬曾经拜官,教坊的
伶人陆续来到,说吉祥话,以求得赏钱。有一个叫石野猪(孔纬误“石”为“十”)的一个人先到了,(孔纬)有所赏赐,告诉他:“(我的)家里甚是不富裕,不能给丰厚的赠送,你见到众野猪,希望不要告诉他们(我送给你什么)。”又有一个演员到了,(孔纬)向他索要笛子,指着笛子孔问道:“哪一个是浣溪沙的笛孔呀?”
伶人们听了大笑。
鲁国公孔纬入相后,言于甥侄曰:“吾顷任
兵部侍郎,与王晋公铎充弘文馆学士,判馆事。上任后,巡厅,晋公乃言曰:'余昔任
兵部侍郎,与相国杜邠公悰充弘文馆直学士,判馆事。暮春,留余看牡丹于斯厅内。言曰:“此厅比令无逸居之,止要一间。今壮丽如此,子殊不知,非久须为灰烬。”余闻此言,心常铭之。又语余曰:“明公将来亦据此座,犹或庶几。由公而下者,罹其事矣。”以吾今日观之则邠公之言。得其大概矣。'”是时昭宗纂承,孔纬入相,朝廷事体,扫地无余,故纬感昔言而伤时也。(出《闻奇录》)
译文:鲁国公孔纬做丞相后,对他的外甥侄子说:“我不久前任兵部侍郎时,和晋公王铎充当弘文馆学士,审理馆中事务。上任后,巡视办公厅。晋公说他从前任兵部侍郎时,和宰相邠公
杜悰充当了弘文馆直学士,审理馆中事务。晚春,留他在这个大厅内观赏牡丹,说道:'这个办公厅等到让无逸住时,只要一间。现在如此壮丽,你很不知道,它不久将会化为灰烬',他听了这话,记在心里。他又告诉我说,'明公将来也会占据这个位置。或许还可以。从你以后的人,就会遭遇那种事'。从我今天的情况来看,邠公的话,已说中了现在的大致情况。”这时昭宗继承帝位,孔纬任宰相,朝廷各种体统,破坏无余,所以孔纬感于从前邠公的话而伤感时势。
孔纬为人疾恶如仇、
公私分明、处事果敢。权要为亲友谋官者无数,均被其拒绝。僖宗移住陈仓时,召百官见驾,孔纬辞别病危之妻,对别人说:“大丈夫岂以妻之故怠君父之急乎?”毅然前往陈仓救驾。晚年悲晚唐乱世,不肯服药治病,后人称贤相。唐僖宗因其救驾有功,赐号“扶危启运保义功臣”,食邑四千户,恕十死罪,盛极一时。