姜诗妻
古代典故
姜诗妻是一篇讲述古代大孝的文言文,故事发生在东汉之前广汉地区。
原文
广汉姜诗妻者,同郡庞盛之女也。诗事母至孝,妻奉顺尤笃。母好饮江水,水去舍六七里,妻常溯流而汲。后值风,不时得还,母渴,诗责而遣之。妻乃寄止邻舍,昼夜纺绩,市珍羞,使邻母以意自遗其姑。如是者久之,姑怪问邻母,邻母具对。姑感惭呼还,恩养愈谨。其子后因远汲溺死,妻恐姑哀伤,不敢言,而托以行学不在。姑嗜鱼鲙,又不能独食,夫妇常力作供鲙,呼邻母共之。舍侧忽有涌泉,味如江水,每旦辄出双鲤鱼,常以供二母之膳。赤眉散贼经诗里,弛兵而过,曰:“惊大孝必触鬼神。”时岁荒,贼乃遗诗米肉,受而埋之,比落蒙其安全。
翻译
广汉的姜诗的妻子,是同郡的庞盛的女儿。姜诗对待母亲非常孝顺,他的妻子奉养婆婆(丈夫的母亲)比她丈夫还孝顺。姜诗母喜好喝江里的水,取水的地方距离他们的房子有六七里路,姜诗的妻经常顺着泉流取水。后来正好碰上大风,不能及时回家,姜诗的母亲很渴,姜诗责备她要遣她离开。姜诗妻就寄住在邻居的房子里,昼夜做着纺织,买来珍贵而美味的食物,让邻居的母亲送给她(姜诗妻)的婆婆。像这样很长时间,姜诗妻婆婆(因为姜诗妻总是不在家)感到奇怪问姜诗邻居的母亲,邻居的母亲把这个事情完整的告诉她。姜诗妻的婆婆感到惭愧叫姜诗的妻子回家来,姜诗妻赡养老母更加谨慎细心了。姜诗的儿子后来因为去远处取水溺死了,姜诗的妻子怕老母感到哀伤,不敢跟她说出(儿子不在家的)真相,从而推脱说因为外出求学了所以不在。姜诗妻的婆婆喜欢吃鳓鱼,一个人又吃不起,夫妇经常通过奋力劳作(赚取的钱)买来鳓鱼,叫上邻居的母亲一起吃。他们的房子旁边忽然涌现出泉水,味道和江水一样,每天早上就出现两条鳓鱼,用来供给两位母亲的鱼膳。赤眉义军经过姜诗家,快速让士兵们放下兵器,说:“惊动大孝必然会触怒鬼神的。”当年的收成不好,义军就留下米肉给姜诗,姜诗接受之后把米肉埋掉,邻近的村落也由此而安全。
注释
广汉:地名
姜诗:人名
姜诗妻:姜诗的妻子
去:距离
庞盛:人名
不时:不能按时
遣:打发,使……走。
市:买
遗:(wèi)赠予
姑:婆婆
赤眉散贼:指赤眉义军
弛兵:放下兵器。
问题
1·你觉得姜诗妻怎么样?但为什么被“责而谴”呢?可用原文
姜诗妻是一个十分孝顺婆婆的人(原文是:诗事母至孝,妻奉顺尤笃),姜诗妻被“责而谴”的原因是“母好饮江水,水去舍六七里,妻常溯流而汲。后值风,不时得还,母渴”
2·概括姜诗妻还家之后孝敬婆婆的事件
一、儿子溺水而亡,瞒着婆婆,怕婆婆悲伤,就瞒着她
二、婆婆喜欢吃鲙鱼,两口子就努力劳作,赚钱给婆婆买鲙鱼吃
3·“赤眉散贼经诗里”之事在文中起了什么作用?
起到一种侧面烘托的作用,连凶恶的盗贼都十分敬重姜诗妻的孝道,从侧面说明她的孝道已经达到了一个令人人敬仰的境界。
4·“姑感惭呼还”这又是为什么?
是因为姜诗妻受委屈被驱逐后,仍然心怀孝道,藏在邻家辛勤纺织,换得好吃的东西供奉婆婆。婆婆知道后才感到惭愧把她接了回来
5“赤眉散贼”经过姜诗居住的地方是如何做的?
快速让士兵们放下兵器并留下米肉给姜诗。
参考资料
最新修订时间:2023-12-23 16:54
目录
概述
原文
翻译
参考资料