日本组合SMAP于2011年9月16日在北京工人体育场举行了出道20周年首次海外演唱会。演唱会纪念DVD《THANKS FOR BEIJING》已于12月7日发行。除了收录演唱会现场部分影像,包括《世界唯一的花》、《夜空的彼岸》两首歌曲中文版本以及中文歌曲《月亮代表我的心》等,另特别收录了彩排以及记者见面会部分影像及图片。
中文版
夜空的彼岸
那天以后,忘记了飞翔
点燃了信念,才能够看到阳光
繁星点点,对岸的星空
绚烂的明天,会比今天亮
安静的夜 流动着 夜的光
我已收藏 一丝丝的惊慌
夜空翻越公园的小围墙
我的心也吹着悲伤
你话里的温度还透着彷徨
你收回牵的手已经滚烫
其实我并不坚强
隐隐的痛很难伪装
慢慢的还是渗透了胸膛
那天以后,忘记了飞翔
点燃了信念,才能够看到阳光
温柔推开,通往明天的窗
冬天的味道,在风里自由飘荡
安静的夜 流动着 夜的光
我已收藏 一丝丝的惊慌
夜空翻越公园的小围墙
我的心也吹着悲伤
你话里的温度还透着彷徨
你收回牵的手早已滚烫
那些话 还在眼眶
我的心夜夜碰撞
我的爱已经变成了行囊~
那天以后,忘记了飞翔
点燃了信念,才能够看到阳光
繁星点点,对岸的星空
绚烂的明天,会比今天亮
那天以后,忘记了飞翔
点燃了信念,才能够看到阳光
繁星点点,对岸的星空
绚烂的明天,会比今天亮
日文原版
夜空ノムコウ
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなあ...
arekara bokutachiwa nanikao shinjite koretakana
夜空のむこうには 明日がもう待っている
yozora no mukouniwa ashita ga mou matteiru
谁かの声に気づき ぼくらは身をひそめた
darekano koeni kitsuki bokurawa mi o hisometa
公园のフェンス越しに 夜の风が吹いた
kouen no fensu koshini yoruno kazega fuita
君が何か伝えようと にぎり返したその手は
kimiga nanika tsutae youto nigiri kaeshita sonotewa
ぼくの心のやらかい场所を 今でもまだしめつける
bokuno kokorono yarakai bashoo imademo madashimetsukeru
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなあ...
arekara bokutachiwa nanikao shinjite koretakana
マドをそっと开けてみる 冬の风のにおいがした
mado o sotto hiraketemiru fuyuno kazeno ni oigashita
悲しみっていつかは 消えてしまうものなのかなあ...
kanashi mitte itsukawa kiete shimau mono nanokana
タメ息は少しだけ 白く残ってすぐ消えた
tame ikiwa sukoshidake shiroku nokottesugu kieta
歩き出すことさえも いちいちためらうくせに
aru ki dasukoto saemo ichi ichi tamerau kuseni
つまらない常识など つぶせると思ってた
tsumaranani jyoushiki nado tsubuseruto omotteta
君に话した言叶は どれだけ残っているの?
kimini hana shita kotobawa doredake nokotte iruno
ぼくの心のいちばん奥で から回りしつづける
bokuno kokoro no ichiban okude kara mawarishi tsuzukeru
あのころの未来に ぼくらは立っているのかなあ...
anokoro no miraini bokurawa tatte irunokana
全てが思うほど うまくはいかないみたいだ
subetega omou hodo umakuwai kanaimi taida
このままどこまでも 日々は続いていくのかなあ...
konomama dokomademo hibiwa tsuzu iteikunokana
云のない星空が マドのむこうにつづいてる
kumono nai hoshisoraga madono mukouni tsuzuiteru
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなあ...
arekara bokutachiwa nanikao shinjite koretakana
夜空のむこうには もう明日が待っている
yozorano mukouniwa mou asu ga matteiru